Paroles et traduction BROCKHAMPTON - The Ending
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
be
the
one
that
you
cling
to
(ooh-ooh-ooh)
Позволь
мне
быть
тем,
к
кому
ты
прижимаешься
(у-у-у)
Let
me
be
the
one
that
you
call
on
(ooh-ooh-ooh)
Позволь
мне
быть
тем,
кому
ты
звонишь
(у-у-у)
Let
me
be
the
one
(let
me
be
the
one)
that
you
cling
to
Позволь
мне
быть
тем
(позволь
мне
быть
тем),
к
кому
ты
прижимаешься
Let
me
be
the
one
(oh)
that
you
call
on
(oh,
who
can
be
there
for
me?)
Позволь
мне
быть
тем
(о),
кому
ты
звонишь
(о,
кто
может
быть
рядом
со
мной?)
Back
when
I
had
a
'fro
still
Еще
когда
у
меня
была
эта
прическа
афро
First
moved
to
L.A.,
my
daddy
still
paid
my
phone
bill
(to
be
wanted)
Только
переехал
в
Лос-Анджелес,
мой
отец
все
еще
оплачивал
мои
счета
за
телефон
(быть
нужным)
I
was
sneaking
niggas
out
in
the
early
morning
(no
one
wants
to
be
all
alone)
Я
тайком
выводил
парней
рано
утром
(никто
не
хочет
быть
один)
After
sucking
good
dick
on
a
Sunday
morning
После
хорошего
минета
воскресным
утром
Walking
through
the
living
room,
I
see
Jabari
yawning
(everyone
needs)
Проходя
через
гостиную,
я
вижу,
как
Джабари
зевает
(каждому
нужно)
I'm
thinking,
"Man,
one
day
we
all
gon'
be
some
superstars"
(to
be
wanted)
Я
думаю:
"Чувак,
однажды
мы
все
станем
суперзвездами"
(быть
нужным)
And
this
was
way
back
bеfore
I
had
a
credit
card
(no
one
wants
to
be
all
alone)
И
это
было
задолго
до
того,
как
у
меня
появилась
кредитная
карта
(никто
не
хочет
быть
один)
And
this
was
way
back
when
I
ain't
havе
a
debit
card
И
это
было
задолго
до
того,
как
у
меня
появилась
дебетовая
карта
And
this
was
way
back
when
we
would
all
still
pray
to
God
(everyone
needs)
И
это
было
задолго
до
того,
как
мы
все
еще
молились
Богу
(каждому
нужно)
When
Clancy
believed
in
me
when
fans
wasn't
singing
songs
(to
be
wanted)
Когда
Клэнси
верил
в
меня,
когда
фанаты
не
пели
песни
(быть
нужным)
When
Kelly
would
talk
to
me
when
I
ain't
had
no
friends
at
all
(no
one
wants
to
be
all
alone)
Когда
Келли
разговаривал
со
мной,
когда
у
меня
вообще
не
было
друзей
(никто
не
хочет
быть
один)
Besides
the
niggas
that
I
lived
with
Кроме
тех
парней,
с
которыми
я
жил
This
the
most
corrupted
vision
Это
самое
искаженное
видение
I
turned
my
friendship
into
a
business,
into
an
empire
Я
превратил
свою
дружбу
в
бизнес,
в
империю
Half
a
million
that
I
wired
to
my
momma,
she
retired
Полмиллиона,
которые
я
перевел
маме,
она
вышла
на
пенсию
Calling
me,
I'm
getting
tired
of
the
drama
Звонит
мне,
я
устаю
от
драмы
Getting
tired
of
letting
culture
try
to
tell
me
Устаю
от
того,
что
культура
пытается
сказать
мне
How
to
live
my
life,
how
to
live
my
life,
how
to
live
my
life
Как
жить
моей
жизнью,
как
жить
моей
жизнью,
как
жить
моей
жизнью
This
the
ending
we
all
envisioned,
right?
Это
тот
конец,
который
мы
все
представляли,
верно?
This
is
me,
Abstract
gone
for
the
night
(for
the
night)
Это
я,
Abstract,
ушел
на
ночь
(на
ночь)
How
you
feel?
(Let
me
be
the
one
that
you
cling
to)
Как
ты
себя
чувствуешь?
(Позволь
мне
быть
тем,
к
кому
ты
прижимаешься)
Let
me
be
the
one
that
you
call
on
Позволь
мне
быть
тем,
кому
ты
звонишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Willie Hutch, Clifford F Simpson, Ryan Hankyul Yoo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.