BRON-K feat. NORIKIYO - PAPER, PAPER... - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BRON-K feat. NORIKIYO - PAPER, PAPER...




PAPER, PAPER...
PAPER, PAPER...
愛を見失うと最後
When you lose sight of love at the end,
君は人をお金で量るけど
you measure people by their money,
きっとそれは間違っているよ
but surely that's wrong.
だってこれは
Because this
ビジネスじゃないだろう?
isn't business, is it?
何も信じれなくても
Even if you can't believe anything,
降ろすな揚げた手を
don't lower your raised hand.
生きていく孤独を
The loneliness of living
いつか分け合えるだろう
we'll share someday.
Make mo' paper, paper...
Make more paper, paper...
生きるために必要だけど
It's necessary for survival,
いつか形あるものしか
but in time, you see nothing
見えなくなっていたよ
but material things.
Make mo' paper, paper...
Make more paper, paper...
お金はすべてを買えるけど
Money can buy everything,
この世にひとりだけの
but I want to believe
自分と信じたいね
in myself and you, the only one in this world.
Make mo' paper, paper...
Make more paper, paper...
いくら愛だの恋だの言ったって
Even if you talk about love or romance,
腹の足しになんねーよ
it won't fill your stomach.
まあ今その先を聞いたって
Well, if you ask me what's next,
きれいごとならかんべん
spare me the platitudes.
(じゃーね)
(See you later)
部屋でボーっとしてらんねー
I can't sit around in my room doing nothing.
(行くか)
(Let's go)
ほら団地にもSUNSET
Look, even in the projects, there's a sunset.
だから make mo' まだ足んねー
That's why I'm making more. It's still not enough.
けどなんで?
But why?
そんなのわかんねーよ
I don't know.
一体いくらあるこの国の万券
I wonder how many 10,000-yen bills there are in this country.
一回さ 全部集め判定
Let's gather them up and count them.
みんなで書くか欲しい金額を
Let's all write down how much we want.
指し引いてみ?
Subtract it.
いくら足んねー?
How much is missing?
欲の分 円を描くシャーペン
The pencil that draws the yen sign is driven by greed.
もしかしてさ今日も満月?
Maybe it's a full moon tonight?
笑ってるぜ?わかってる
Are you laughing? You understand.
欠けた月が薄く光ってる
The crescent moon shines faintly.
Make mo' paper, paper...
Make more paper, paper...
君は人をお金で量るけど
You measure people by their money,
きっとそれは間違っちゃいないよ
but maybe you're not wrong.
でもこれは
But this,
ビジネスじゃないだろう?
isn't business, is it?
何も信じれなくても
Even if you can't believe anything,
降ろすな揚げた手を
don't lower your raised hand.
生きていく孤独を
The loneliness of living
いつか分け合えるだろう
we'll share someday.
Make mo' paper, paper...
Make more paper, paper...
生きるために必要だけど
It's necessary for survival,
いつか形あるものしか
but in time, you see nothing
見えなくなっていたよ
but material things.
Make mo' paper, paper...
Make more paper, paper...
お金はすべてを買えるけど
Money can buy everything,
世界にひとりだけの
but I want to believe
君と信じたいよ
in you, the only one in the world.
Make mo' paper, paper...
Make more paper, paper...
踊る君を見てる
I watch you dance.
Make mo' paper, paper...
Make more paper, paper...
風を抱きしめてる
You embrace the wind.
Eat the paper, paper...
Eat the paper, paper...
踊る君を見てる
I watch you dance.
Make mo' paper, paper...
Make more paper, paper...





Writer(s): Bron-k, Norikiyo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.