Paroles et traduction BROWN & GRAY - Top Down
Think
it′s
'bout
that
time
to
go
Думаю,
пора
ехать,
Oh
I
just
need
to
get
away
О,
мне
просто
нужно
сбежать,
Ain′t
no
right
or
wrong
my
darlin'
Нет
правильного
или
неправильного,
дорогая,
Out
on
that
open
highway
На
открытом
шоссе.
Been
so
much
backwards
Так
много
было
туда-сюда,
And
backwards
with
you
И
назад
с
тобой.
You
say
that
Ты
говоришь
это,
She
said
it's
true
Она
сказала,
что
это
правда.
I
don′t
wanna
think
about
the
things
we
go
through
Я
не
хочу
думать
о
том,
через
что
мы
проходим,
I′d
rather
drive
out
and
take
in
the
view
Лучше
поеду
и
полюбуюсь
видом.
Just
wanna
cruise
Просто
хочу
кататься
For
the
rest
of
the
night
До
конца
ночи
Under
the
moon
Под
луной,
Nothin'
else
on
my
mind
Ничего
больше
на
уме.
And
I
got
my
top
down
drivin′
И
я
еду
с
опущенной
крышей,
And
I
got
my
top
down
drivin'
eh
И
я
еду
с
опущенной
крышей,
эй,
And
I
got
my
top
down
drivin′
И
я
еду
с
опущенной
крышей,
And
I
got
my
top
down
drivin'
И
я
еду
с
опущенной
крышей.
Ayyye!
And
I
got
my
top
down
Эй!
И
у
меня
опущенная
крыша.
Ain′t
nothin'
personal
Ничего
личного,
I
ain't
about
to
go
astray
Я
не
собираюсь
сбиться
с
пути,
Well
I
just
need
a
minute
darlin′
Ну,
мне
просто
нужна
минутка,
дорогая,
I′ll
be
back
before
the
day
Я
вернусь
до
рассвета.
Been
so
much
backwards
Так
много
было
туда-сюда,
And
backwards
with
you
И
назад
с
тобой.
You
say
that
Ты
говоришь
это,
She
said
it's
true
Она
сказала,
что
это
правда.
I
don′t
wanna
think
about
the
things
we
go
through
Я
не
хочу
думать
о
том,
через
что
мы
проходим,
I'd
rather
drive
out
and
take
in
the
view
Лучше
поеду
и
полюбуюсь
видом.
Just
wanna
cruise
Просто
хочу
кататься
For
the
rest
of
the
night
До
конца
ночи
Under
the
moon
Под
луной,
Nothin′
else
on
my
mind
Ничего
больше
на
уме.
And
I
got
my
top
down
drivin'
И
я
еду
с
опущенной
крышей,
And
I
got
my
top
down
drivin′
И
я
еду
с
опущенной
крышей,
And
I
got
my
top
down
drivin'
И
я
еду
с
опущенной
крышей,
And
I
got
my
top
down
drivin'
И
я
еду
с
опущенной
крышей.
Ayyye!
And
I
got
my
top
down
Эй!
И
у
меня
опущенная
крыша.
Can
you
do
me
a
favor
Можешь
сделать
мне
одолжение?
Let′s
just
talk
about
it
later
Давай
поговорим
об
этом
позже.
I
won′t
get
in
your
way,
no!
Я
не
буду
тебе
мешать,
нет!
Cause
for
the
rest
of
the
day,
oh!
Потому
что
до
конца
дня,
о!
I'ma
have
my
top
down
drivin′
Я
буду
ехать
с
опущенной
крышей,
I'ma
have
my
top
down
drivin′
Я
буду
ехать
с
опущенной
крышей,
I'ma
have
my
top
down
drivin′
Я
буду
ехать
с
опущенной
крышей,
And
I
got
my
top
down
drivin'
И
я
еду
с
опущенной
крышей.
I'ma
have
my
top
down
drivin′
(drivin′)
Я
буду
ехать
с
опущенной
крышей
(ехать).
(Drivin',
drivin′,
drivin')
(Еду,
еду,
еду)
And
I
got
my
top
down
drivin′
И
я
еду
с
опущенной
крышей,
(Drivin',
drivin′,
drivin')
(Еду,
еду,
еду)
And
I
got
my
top
down
drivin'
И
я
еду
с
опущенной
крышей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sam Gray, Michael Angelo, James Edward Smith
Album
Top Down
date de sortie
29-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.