Paroles et traduction BRT - Requiem
Temetésen
engem
néznek,
veszni
hagy
a
táj
At
my
funeral,
they
stare
at
me,
the
scenery
fades
away
Te
sem
érted
hova
értem,
vágod
nem
vagyok
király
You
don't
understand
where
I'm
coming
from,
you
think
I'm
not
a
king
Ennyi
vagyok,
adok
veszek,
sokat
kapok
This
is
who
I
am,
I
give
and
take,
I
receive
a
lot
De
nem
teszem
hogy
mi
vagyok,
szólnak
papok
But
I
don't
make
myself
what
I
am,
priests
speak
De
ha
te
szólsz
elolvadok,
kár
hogy
ilyen
ez
a
napom
But
if
you
speak,
I
melt
away,
it's
a
shame
it's
a
day
like
this
Tudod
hogy
már
jobban
vagyok
You
know
I'm
already
better
Nem
akarom
hogy
ez
adjon
I
don't
want
this
to
give
Emez
kapjon,
ne
maradjon...
This
one
takes,
doesn't
stay...
Fekete
öltöny,
nyelvemet
öltöm,
elemet
töltök
Black
suit,
I
stick
out
my
tongue,
I
load
my
element
Hard
drive-om
törlöm,
szavadat
őrlöm
I
erase
my
hard
drive,
I
grind
your
word
De
az
emlékedet
örökké
őrzöm
But
I'll
cherish
your
memory
forever
Képek
között
élek
I
live
among
pictures
Képek
között
elhagynátok
You'd
leave
me
among
pictures
Már
csak
ennyit
érek
That's
all
I'm
worth
Ez
a
egy
végső
állomás
This
is
my
final
destination
Könnyek
a
terítéken
Tears
are
on
the
menu
Én
sírni
nem
tudnék
most
I
couldn't
cry
now
Ki
tudja
hogy
mit
értem
Who
knows
what
I
mean
Jön
a
végső
áldomás
The
final
blessing
is
coming
A
kard
már
nem
lóg
a
fejek
felett
The
sword
no
longer
hangs
over
our
heads
Damoklész
is
most
ebédre
mehet
Damocles
can
go
to
lunch
now
Leveszem
a
szememről
a
kezed
I
take
my
hand
off
my
eyes
Vége
most
már,
örökálom
megyek
It's
over
now,
eternal
sleep,
I'm
gone
Bölcsességem
nem
titok
My
wisdom
is
no
secret
Minden
tudásom
egy
tik-tok
All
my
knowledge
is
a
tik-tok
Videó
és
ennyi
a
létem
Videos
and
that's
my
whole
life
Filozófiának
vége
Philosophy
is
over
Csókok
hada,
búcsút
veszek
A
multitude
of
kisses,
I
say
goodbye
Föld
alatti
kerületek
Underground
districts
Nincs
már
gang,
se
vegyületek
There's
no
gang,
no
compounds
Nem
maradhatok
veletek
I
can't
stay
with
you
Képek
között
élek
I
live
among
pictures
Képek
között
elhagynátok
You'd
leave
me
among
pictures
Már
csak
ennyit
érek
That's
all
I'm
worth
Ez
a
egy
végső
állomás
This
is
my
final
destination
Könnyek
a
terítéken
Tears
are
on
the
menu
Én
sírni
nem
tudnék
most
I
couldn't
cry
now
Ki
tudja
hogy
mit
értem
Who
knows
what
I
mean
Jön
a
végső
áldomás
The
final
blessing
is
coming
Tetszem
a
ténynek,
hogy
üresen
nézek
I
like
the
fact
that
I'm
looking
at
nothing
Nincsen
többé
egyetlen
véleményem
I
no
longer
have
a
single
opinion
Ez
volt
a
lelekem,
marad
a
testem
This
was
my
soul,
my
body
remains
Könnyes
szemmel
végig
mérnek
They
measure
me
with
tearful
eyes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Joó
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.