BRT feat. Phonktom - Su Session, Pt. 2 (feat. Phonktom) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BRT feat. Phonktom - Su Session, Pt. 2 (feat. Phonktom)




Su Session, Pt. 2 (feat. Phonktom)
Su Session, Pt. 2 (feat. Phonktom)
Itt vagyunk a hallban
Мы здесь, в холле,
A beatet senki se hallja
Бит никто не слышит.
El vagyunk mi rakva
Мы увлечены,
Föld alatt ez is adja
Под землей это тоже качает.
Délvidéki falka
Воеводинская стая,
Szabadkának a rabjai
Пленники Суботицы
Vagyunk, ne tagadjad
Мы есть, не отрицай,
Mi vagyunk itt az alja
Мы здесь, на дне.
Felettünk a bűn
Над нами грех,
Ami az észt hajtja
Который движет разумом.
Kinek vagy te ember
Кто ты, человек?
Életed ingyen kaptad
Ты получил свою жизнь даром.
Nem küzdünk mi érted
Мы не будем за тебя бороться,
Hagyjad, ne mutassad
Оставь, не показывай.
Kétségtelen tény ez
Это неоспоримый факт,
Mindened elmulattad
Ты всё упустил.
A kezemet tartom
Я держу твою руку,
Pisztoly meg a tarkón
Пистолет у виска.
Lövedék betöltve
Пуля заряжена,
szándék most megölve
Добрые намерения убиты.
Néz ki a sárból
Смотрит из грязи,
Árú Beográdból
Товар из Белграда.
Érkezett hozzátok
Прибыл к вам,
Mondjatok miatyánkot
Читай свою молитву.
Brutál mint a Tarkov
Жестоко, как "Тарков",
Mondjátok mit akartok
Говорите, чего хотите.
Csattognak a kardok
Звенят мечи,
Nem jönnek már a jardok
Менты больше не придут.
A Fehérvár az Nándor
Белград - это Нандор,
Törökverő bátor
Храбрый воин турок.
Törekvő de jámbor
Амбициозный, но кроткий.
Vágod, nem jön ő, de várod
Режь, он не придет, но ты ждешь.
Szabadka trappin nincs fomo
В Суботице нет FOMO,
Mindenki tolja és so pro
Все толкают и очень pro.
Fantom hideg
Фантом холоден,
Fantom egyedül
Фантом одинок,
Fantom szóló
Фантом соло.
Hood Pablo el loco
Hood Pablo el loco,
024 logo
024 логотип.
Rajtam majca nem póló
На мне толстовка, а не футболка,
Vadászat indul Apollo
Охота начинается, Аполлон.
Hideg a cuccom nem forró
Мой товар холодный, не горячий,
Törik a jég sztornó
Лед трескается, сторно.
Lidérc gang nincs promó
Банда Лидерца, нет промо,
Miénk az egész kibaszott bolygó
Наша вся эта гребаная планета.
A valóság fullasztó fojtó
Реальность удушающая, удушающая,
Neked túl nyers, neked túl prosztó
Для тебя слишком грубо, для тебя слишком просто.
24000 szorzó
24000 крат,
Jég lepte korzó
Покрытый льдом бульвар.
Ez a 24-ből csak 16
Это 16 из 24,
A hideg ellen csak a tüzem hat
Только огонь действует против холода.
Fekete bábuk, de fehér matt
Черные фигуры, но белый мат.
A jégkorszak közel, de felolvad
Ледниковый период близок, но тает.
Szobor a szabadság elporlad
Статуя свободы рассыпается в прах,
Szokod a szavad, mert megmondtad
Ты привыкаешь к своим словам, потому что ты их сказал.
Egy magam az egészet lefedem
Я один могу покрыть всё это,
Hogy van e nálam jobb, nem nem nem
Есть ли кто-то лучше меня? Нет, нет, нет.
Találtom megvan, nem keresem
Нахожу, есть, не ищу.
Ami az enyém, jövök, elveszem
То, что моё, я прихожу и забираю.
Hozok mindent, amit kell
Я принесу всё, что нужно,
Délvidéki szlenggel
С воеводинским сленгом.
Rám azt mondják nem is ember
Про меня говорят, что я не человек,
Figyeld a koboldot, hogy rappel
Смотри, как читает рэп этот гоблин.
Iz kidam bit kao lud
Я бросаю бит, как сумасшедший,
Iza mene je ceo hud
За мной весь район,
Mutass, aki jobbat tud
Покажи мне того, кто умеет лучше,
Ettől jobb időt senki nem fut
Никто не бежит быстрее, чем это время.





Writer(s): Bence Joó


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.