Paroles et traduction BRT feat. Phonktom - Su Session, Pt. 2 (feat. Phonktom)
Su Session, Pt. 2 (feat. Phonktom)
Su Session, Pt. 2 (feat. Phonktom)
Itt
vagyunk
a
hallban
Мы
здесь,
в
холле,
A
beatet
senki
se
hallja
Бит
никто
не
слышит.
El
vagyunk
mi
rakva
Мы
увлечены,
Föld
alatt
ez
is
adja
Под
землей
это
тоже
качает.
Délvidéki
falka
Воеводинская
стая,
Szabadkának
a
rabjai
Пленники
Суботицы
Vagyunk,
ne
tagadjad
Мы
есть,
не
отрицай,
Mi
vagyunk
itt
az
alja
Мы
здесь,
на
дне.
Felettünk
a
bűn
Над
нами
грех,
Ami
az
észt
hajtja
Который
движет
разумом.
Kinek
vagy
te
ember
Кто
ты,
человек?
Életed
ingyen
kaptad
Ты
получил
свою
жизнь
даром.
Nem
küzdünk
mi
érted
Мы
не
будем
за
тебя
бороться,
Hagyjad,
ne
mutassad
Оставь,
не
показывай.
Kétségtelen
tény
ez
Это
неоспоримый
факт,
Mindened
elmulattad
Ты
всё
упустил.
A
kezemet
tartom
Я
держу
твою
руку,
Pisztoly
meg
a
tarkón
Пистолет
у
виска.
Lövedék
betöltve
Пуля
заряжена,
Jó
szándék
most
megölve
Добрые
намерения
убиты.
Néz
ki
a
sárból
Смотрит
из
грязи,
Árú
Beográdból
Товар
из
Белграда.
Érkezett
hozzátok
Прибыл
к
вам,
Mondjatok
miatyánkot
Читай
свою
молитву.
Brutál
mint
a
Tarkov
Жестоко,
как
"Тарков",
Mondjátok
mit
akartok
Говорите,
чего
хотите.
Csattognak
a
kardok
Звенят
мечи,
Nem
jönnek
már
a
jardok
Менты
больше
не
придут.
A
Fehérvár
az
Nándor
Белград
- это
Нандор,
Törökverő
bátor
Храбрый
воин
турок.
Törekvő
de
jámbor
Амбициозный,
но
кроткий.
Vágod,
nem
jön
ő,
de
várod
Режь,
он
не
придет,
но
ты
ждешь.
Szabadka
trappin
nincs
fomo
В
Суботице
нет
FOMO,
Mindenki
tolja
és
so
pro
Все
толкают
и
очень
pro.
Fantom
hideg
Фантом
холоден,
Fantom
egyedül
Фантом
одинок,
Fantom
szóló
Фантом
соло.
Hood
Pablo
el
loco
Hood
Pablo
el
loco,
Rajtam
majca
nem
póló
На
мне
толстовка,
а
не
футболка,
Vadászat
indul
Apollo
Охота
начинается,
Аполлон.
Hideg
a
cuccom
nem
forró
Мой
товар
холодный,
не
горячий,
Törik
a
jég
sztornó
Лед
трескается,
сторно.
Lidérc
gang
nincs
promó
Банда
Лидерца,
нет
промо,
Miénk
az
egész
kibaszott
bolygó
Наша
вся
эта
гребаная
планета.
A
valóság
fullasztó
fojtó
Реальность
удушающая,
удушающая,
Neked
túl
nyers,
neked
túl
prosztó
Для
тебя
слишком
грубо,
для
тебя
слишком
просто.
Jég
lepte
korzó
Покрытый
льдом
бульвар.
Ez
a
24-ből
csak
16
Это
16
из
24,
A
hideg
ellen
csak
a
tüzem
hat
Только
огонь
действует
против
холода.
Fekete
bábuk,
de
fehér
matt
Черные
фигуры,
но
белый
мат.
A
jégkorszak
közel,
de
felolvad
Ледниковый
период
близок,
но
тает.
Szobor
a
szabadság
elporlad
Статуя
свободы
рассыпается
в
прах,
Szokod
a
szavad,
mert
megmondtad
Ты
привыкаешь
к
своим
словам,
потому
что
ты
их
сказал.
Egy
magam
az
egészet
lefedem
Я
один
могу
покрыть
всё
это,
Hogy
van
e
nálam
jobb,
nem
nem
nem
Есть
ли
кто-то
лучше
меня?
Нет,
нет,
нет.
Találtom
megvan,
nem
keresem
Нахожу,
есть,
не
ищу.
Ami
az
enyém,
jövök,
elveszem
То,
что
моё,
я
прихожу
и
забираю.
Hozok
mindent,
amit
kell
Я
принесу
всё,
что
нужно,
Délvidéki
szlenggel
С
воеводинским
сленгом.
Rám
azt
mondják
nem
is
ember
Про
меня
говорят,
что
я
не
человек,
Figyeld
a
koboldot,
hogy
rappel
Смотри,
как
читает
рэп
этот
гоблин.
Iz
kidam
bit
kao
lud
Я
бросаю
бит,
как
сумасшедший,
Iza
mene
je
ceo
hud
За
мной
весь
район,
Mutass,
aki
jobbat
tud
Покажи
мне
того,
кто
умеет
лучше,
Ettől
jobb
időt
senki
nem
fut
Никто
не
бежит
быстрее,
чем
это
время.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bence Joó
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.