BRUJA - 16 ANI - traduction des paroles en allemand

16 ANI - BRUJAtraduction en allemand




16 ANI
16 JAHRE
mvrcu
mvrcu
16 ani pe interior, tineri în suflet
16 Jahre innerlich, jung im Herzen
Draci în exterior, în interior îngeri
Drachen draußen, innen Engel
Am 16 ani pentru totdeauna chiar și la 90
Ich bin für immer 16, selbst mit 90
Merg la party, sunt un copil, sunt un înger
Ich geh auf Partys, bin ein Kind, bin ein Engel
simt ca la 16 ani de la 16 ani (yeah)
Ich fühl mich wie 16, seit ich 16 bin (yeah)
Sunt pusă pe atac stau cu titani (ah)
Ich bin angriffslustig, weil ich mit Titanen rumhäng (ah)
filmez cu un iPhone e sedativ
Ich filme mich mit iPhone, weil es beruhigt
Fără obiectiv, uit în obiectiv
Ohne Ziel, ich schau ins Objektiv
simt sunt pe lângă conștientul colectiv (colectiv)
Ich fühl mich abgehoben vom kollektiven Bewusstsein (kollektiv)
Când te văd ești atât de bătrân, deprim (mă deprim)
Wenn ich seh, wie alt du bist, deprimiert mich das (deprimiert mich)
E greșită data mea de naștere în buletin (în buletin)
Mein Geburtsdatum im Ausweis ist falsch (im Ausweis)
Am o viziune clară, se vede în cristalin (cristalin)
Ich hab klare Sicht, man sieht's im Kristall (Kristall)
activez, învârt ca un titirez
Ich werd aktiv, dreh mich wie ein Kreisel
Sar pe skate, în cap un fes, iar la genunchi lovesc
Spring auf Skateboard, Kopftuch am Kopf, schramm meine Knie
More or less, sabotez planuri de adulți
Mehr oder weniger sabotier ich Erwachsenenpläne
Cu jegu' pe shoes
Mit Dreck an den Schuhen
Dau un ollie te rog scuzi
Mach einen Ollie, entschuldige bitte
16 ani pe interior, tineri în suflet (woo)
16 Jahre innerlich, jung im Herzen (woo)
Draci în exterior, în interior îngeri
Drachen draußen, innen Engel
Am 16 ani pentru totdeauna chiar și la 90
Ich bin für immer 16, selbst mit 90
Merg la party, sunt un copil, sunt un înger
Ich geh auf Partys, bin ein Kind, bin ein Engel
mvrcu
mvrcu
Cred sunt psycho nu știu cum comport (no)
Ich glaub, ich bin psycho, weil ich mich nicht benehmen kann (no)
Prietenii întreabă, ce-i cu energia mea low
Freunde fragen, warum meine Energie so low ist
Poate m-am schimbat, mai bine stau alone
Vielleicht hab ich mich verändert, bleib lieber allein
plimb prin lumile astea, fantasy din capul meu
Ich streun durch diese Welten, Fantasie in meinem Kopf
Crescută în Ploiești, rafinarii, sufocă (au)
Aufgewachsen in Ploiești, die Raffinierten ersticken mich (au)
Nu dansez, fac pogo, zici m-am născut în Bronx
Ich tanz nicht, ich mach Pogo, als wär ich im Bronx geboren
M-am panicat caută fiarele
Ich panikte, weil die Bestien mich suchten
Nimeni nu înțelege, poate d-aia am anxietate
Niemand versteht mich, vielleicht hab ich deshalb Angst
joc jocuri pe PC ca scap de reality
Ich zock PC-Spiele, um der Realität zu entfliehn
Am o viață zăpăcită, mănânc o dată pe zi
Mein Leben ist chaotisch, ich ess einmal am Tag
uit pe geam, imaginez într-un videoclip
Ich schau ausm Fenster, stell mir vor, ich wär im Musikvideo
Și vreau ajung în viitor ca ăștia inspir
Und will in die Zukunft, um solche Leute zu inspirieren
Îmi zboară mintea ca o pasăre
Mein Geist fliegt weg wie ein Vogel
Nimeni nu înțelege
Niemand versteht mich
Îmi rup aripile, nu pot respir, am anxietate
Ich brech mir die Flügel, kann nicht atmen, hab Angst
Îmi zboară mintea ca o pasăre
Mein Geist fliegt weg wie ein Vogel
Nimeni nu înțelege
Niemand versteht mich
Îmi rup aripile, nu pot respir, am anxietate
Ich brech mir die Flügel, kann nicht atmen, hab Angst
16 ani pe interior, tineri în suflet
16 Jahre innerlich, jung im Herzen
Draci în exterior, în interior îngeri
Drachen draußen, innen Engel
Am 16 ani pentru totdeauna chiar și la 90, yeah
Ich bin für immer 16, selbst mit 90, yeah
Îmi rup aripile, nu pot respir, am anxietate
Ich brech mir die Flügel, kann nicht atmen, hab Angst





Writer(s): Marcu Catalin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.