Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRNY,
bagă
beatu',
ayy!
PRNY,
dreh
den
Beat
auf,
ayy!
Tot
ce
mă
trage
în
jos
e
din
vina
gravitației
Alles,
was
mich
runterzieht,
ist
die
Schuld
der
Schwerkraft
Și
ca
să
nu-mi
sparg
capu',
planez
ca
o
pasăre
Und
damit
ich
mir
nicht
den
Kopf
zerbreche,
schwebe
ich
wie
ein
Vogel
Dacă
nu
dau
la
boboci,
îmi
zboară
rațele
Wenn
ich
nicht
an
die
Kleinen
verkaufe,
fliegen
meine
Enten
weg
Am
căștile
cu
fir
încurcate
ca
mațele
Meine
Kopfhörerkabel
sind
verheddert
wie
Gedärme
Mai
ridic
și
tonu'
când
m-apucă
toate
toanele
Ich
dreh
die
Lautstärke
hoch,
wenn
die
Launen
mich
packen
Stau
cu
zilele
în
pat
de
m-am
împrietenit
cu
scamele
Ich
bleibe
tagelang
im
Bett,
als
wären
die
Flusen
meine
Freunde
Poate
crezi
că
e
un
lux,
da'
luxu'
e
s-ai
un
program
Vielleicht
denkst
du,
es
ist
Luxus,
aber
Luxus
ist,
einen
Plan
zu
haben
Am
devenit
ocean
și
am
reflux
esofagian
Ich
bin
ein
Ozean
geworden
und
habe
sauren
Reflux
Dau
cu
de
toate
în
mine,
că
așa
mi-e
sângele
Ich
mische
alles
in
mir,
denn
so
ist
mein
Blut
Și
poate
așa
o
să
fac
până
mă
mănâncă
râmele
Und
vielleicht
mache
ich
so
weiter,
bis
die
Würmer
mich
fressen
Sunt
din
topor
pe
o
vreme
romantică
Ich
bin
brutal
in
einer
romantischen
Zeit
Schimbătoare
c-am
lucrat
pe
schimb,
așa
sunt
eu
din
fabrică
Wechselhaft,
denn
ich
habe
im
Schichtdienst
gearbeitet,
so
bin
ich
gebaut
Nu
mă
intereseaza
cum
e
viața
pe
la
alții
Mich
interessiert
nicht,
wie
das
Leben
anderer
aussieht
Mă
bat
cu
vampirii
de-ai
zice
că
sunt
Buffy
Ich
kämpfe
mit
Vampiren,
als
wäre
ich
Buffy
Și-n
confort
mă
port
până
mi
se
rup
pantofii
Und
ich
trage
Komfort,
bis
meine
Schuhe
kaputtgehen
Tata
a
zis:
"Adevăru'
nu
e
ce
vezi
cu
ochii"
Mein
Vater
sagte:
"Die
Wahrheit
siehst
du
nicht
mit
den
Augen"
Ce
mi-e
scris
în
ADN
Was
in
meine
DNA
geschrieben
ist
Scriu
pe
toate
foile
Schreibe
ich
auf
alle
Blätter
Mă
mai
cert
cu
binele
Ich
streite
mich
manchmal
mit
dem
Guten
Da'
în
viață
așa
mai
trebuie
să
și
fie
Aber
im
Leben
muss
es
auch
mal
so
sein
Tu
ești
o
comoară,
pune-i
preț
talentului
Du
bist
ein
Schatz,
setz
einen
Preis
auf
dein
Talent
Când
asculți
păreri
în
jur,
atunci
scade
și
prețul
lui
Wenn
du
auf
Meinungen
hörst,
sinkt
sein
Wert
Dacă
nu
răspund,
e
că
mă
doare
ADN-u'
Wenn
ich
nicht
antworte,
tut
meine
DNA
weh
Stau
cu
prietenii
mei
cu
frigu',
apartamentu'
Ich
hänge
mit
meinen
Freunden
ab,
kühl,
die
Wohnung
Sunt
o
stradă
lungă
și
nu-mi
merge
circulația
Ich
bin
eine
lange
Straße,
und
mein
Verkehr
fließt
nicht
Mă
sufoc
într-una,
trag
aer
în
piept
cu
rația
Ich
ersticke
in
mir,
atme
Luft
mit
Vernunft
ein
Timpu'
trece
repede
și
se
duce
pe
ape
Die
Zeit
vergeht
schnell
und
geht
auf
dem
Wasser
E
puțin
cam
haos
la
mine
pe
corabie
Es
ist
ein
bisschen
Chaos
auf
meinem
Schiff
Mănânc
somn
pe
pâine
și
nu
mă
refer
la
pește
Ich
esse
Schlaf
auf
Brot,
und
ich
meine
keinen
Fisch
Dacă
ar
fi
un
pește
s-ar
ascunde
printre
gene
Wenn
es
ein
Fisch
wäre,
würde
er
sich
zwischen
den
Genen
verstecken
Genele
mele
sunt
niște
ramuri
de
copac
Meine
Gene
sind
wie
Baumäste
Genealogic,
ies
din
mijloc
de
la
mine
din
pat
Genealogisch
komme
ich
aus
der
Mitte
meines
Bettes
Scriu
tot
ce
îmi
vine
ca
să
nu
mă
doară
Ich
schreibe
alles
auf,
was
mir
einfällt,
damit
es
nicht
wehtut
Scot
cuvinte
din
mine
în
spirală
Ich
bringe
Wörter
in
einer
Spirale
aus
mir
heraus
Ce
mi-e
scris
în
ADN
Was
in
meine
DNA
geschrieben
ist
Scriu
pe
toate
foile
Schreibe
ich
auf
alle
Blätter
Mă
mai
cert
cu
binele
Ich
streite
mich
manchmal
mit
dem
Guten
Da'
în
viață
așa
mai
trebuie
să
și
fie
Aber
im
Leben
muss
es
auch
mal
so
sein
Ce
mi-e
scris
în
ADN
Was
in
meine
DNA
geschrieben
ist
Scriu
pe
toate
foile
Schreibe
ich
auf
alle
Blätter
Mă
mai
cert
cu
binele
Ich
streite
mich
manchmal
mit
dem
Guten
Da'
în
viață
așa
mai
trebuie
să
și
fie
Aber
im
Leben
muss
es
auch
mal
so
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Prunau Lucian Valentin
Album
SALEM
date de sortie
10-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.