Paroles et traduction BRUNSWICK - Stained
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
now,
bring
the
rage
back
Прямо
сейчас,
верни
ярость
I'm
an
asshole
getting
violent
Я
мудак,
становлюсь
жестоким
With
my
eyes
closed
(eyes
closed)
С
закрытыми
глазами
(с
закрытыми
глазами)
Bring
the
rage
back
(eyes
closed)
Верни
ярость
(с
закрытыми
глазами)
I'm
already
stained
Я
уже
испорчен
Stained
'til
I'm
dead
Испорчен,
пока
не
умру
In
the
colour
of
red
В
красный
цвет
Put
a
gun
to
my
head
Приставь
пистолет
к
моей
голове
'Cause
I
like
it
Потому
что
мне
это
нравится
Couldn't
change
these
ways
Не
мог
изменить
эти
привычки
And
I
cannot
escape
these
days
И
я
не
могу
убежать
от
этих
дней
While
I'm
waiting
to
die
Пока
я
жду
смерти
And
I'm
watching
you
go
(go)
И
я
наблюдаю,
как
ты
уходишь
(уходишь)
And
it
hurts
me
the
most
(most)
И
это
причиняет
мне
самую
сильную
боль
(самую
сильную)
I
let
you
pick
me
apart
(apart)
Я
позволил
тебе
разорвать
меня
на
части
(на
части)
That's
just
the
way
that
it
goes,
yeah
Вот
так
всё
и
происходит,
да
Same
pain,
that
shit
ain't
all
gone
Та
же
боль,
это
дерьмо
никуда
не
делось
Got
666
on
the
line
calling
up
Набираю
666
'Cause
I'm
just
young
and
hopeless
Потому
что
я
просто
молод
и
безнадежен
Wanna
be
your
slave
Хочу
быть
твоим
рабом
Just
one
more
time
Ещё
только
один
раз
Hate
me
'til
I'm
begging
for
you
Ненавидь
меня,
пока
я
не
буду
умолять
тебя
Love
the
way
it
feels,
oh
yeah
Обожаю
это
чувство,
о
да
If
I
die
here,
I
will
bring
you
too
Если
я
умру
здесь,
я
заберу
тебя
с
собой
I'm
already
stained
Я
уже
испорчен
Right
now,
bring
the
rage
back
Прямо
сейчас,
верни
ярость
I'm
an
asshole
getting
violent
Я
мудак,
становлюсь
жестоким
With
my
eyes
closed
(eyes
closed)
С
закрытыми
глазами
(с
закрытыми
глазами)
Bring
the
rage
back
(eyes
closed)
Верни
ярость
(с
закрытыми
глазами)
I'm
just
starting
here
Я
только
начинаю
здесь
This
shit
don't
ever
end
for
me
Это
дерьмо
никогда
не
кончится
для
меня
The
memories
you
left
with
for
me
get
easier
Воспоминания,
которые
ты
оставила
мне,
становятся
легче
But
not
now,
at
this
time
of
year
Но
не
сейчас,
не
в
это
время
года
I
can't
deal
with
everything
that
you
put
me
through
Я
не
могу
справиться
со
всем,
через
что
ты
меня
провела
Everything
is
see-through,
all
these
fucking
windows
Всё
прозрачно,
все
эти
чёртовы
окна
I
jump
out
of
here
Я
выпрыгиваю
отсюда
Make
me
proud
of
you
Заставь
меня
гордиться
тобой
You
jump
out
with
me
Прыгай
со
мной
Let's
get
out
of
here
Давай
уйдем
отсюда
Fuckin'
stay
with
me
Чёрт
возьми,
останься
со
мной
Let's
get
out
of
here
Давай
уйдем
отсюда
Let's
get
out
of
here
(out
of
here,
out
of
here)
Давай
уйдем
отсюда
(отсюда,
отсюда)
Same
pain,
that
shit
ain't
all
gone
Та
же
боль,
это
дерьмо
никуда
не
делось
Got
666
on
the
line
calling
up
Набираю
666
'Cause
I'm
just
young
and
hopeless
Потому
что
я
просто
молод
и
безнадежен
Wanna
be
your
slave
just
one
more
time
Хочу
быть
твоим
рабом
ещё
только
один
раз
Hate
me
'til
I'm
begging
for
you
Ненавидь
меня,
пока
я
не
буду
умолять
тебя
Love
the
way
it
feels,
oh
yeah
Обожаю
это
чувство,
о
да
If
I
die
here,
I
will
bring
you
too
Если
я
умру
здесь,
я
заберу
тебя
с
собой
I
wish
I
could
leave
but
she's
tearing
me
to
pieces
Хотел
бы
я
уйти,
но
она
разрывает
меня
на
части
(I'm
just
young
and
hopeless)
(Я
просто
молод
и
безнадежен)
(We
used
to
want
the
same
things)
(Раньше
мы
хотели
одного
и
того
же)
I
wish
I
could
leave
but
she's
tearing
me
to
pieces
Хотел
бы
я
уйти,
но
она
разрывает
меня
на
части
I'm
already
stained,
stained,
stained
Я
уже
испорчен,
испорчен,
испорчен
I'm
already
stained,
stained,
stained
Я
уже
испорчен,
испорчен,
испорчен
I'm
already
stained,
stained,
stained
Я
уже
испорчен,
испорчен,
испорчен
I'm
already
stained,
stained,
stained
Я
уже
испорчен,
испорчен,
испорчен
I'm
already
stained
Я
уже
испорчен
I'm
already
stained
Я
уже
испорчен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damn Drew, Josh Mcclorey, Kid Brunswick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.