Paroles et traduction BRVMSOO feat. Carlito - Les pabs
(Triple
N
Beats,
tu
le
sais
maintenant)
(Triple
N
Beats,
you
know
it
now)
H24
dans
les
dièses,
mon
pote
24/7
in
the
sharps,
my
friend
J'ai
pas
changé
mais
j'ai
plus
la
cote
I
haven't
changed
but
I'm
no
longer
popular
Se
barrer
sur
la
côte
Going
away
to
the
coast
L'été
à
Marbe',
l'hiver
à
Phuket
Summer
in
Marbella,
winter
in
Phuket
Depuis
la
guitare,
je
les
choque
Since
the
guitar,
I've
been
shocking
them
Passe
par
ici
si
tu
veux
pécho
Come
by
here
if
you
want
to
sin
Le
vol,
l'argent,
la
drogue
Theft,
money,
drugs
Nous
a
ramené
dans
un
chemin
très
sombre
Led
us
down
a
very
dark
path
C'est
rien,
c'est
la
ue-r
It's
nothing,
it's
the
gue-r
Les
ients-cli
sont
ravis
The
cli-ents
are
delighted
Toute
l'année
j'vends
d'la
pure
All
year
round
I
sell
pure
Et
du
tiékar
j'suis
pas
parti
And
I
haven't
left
the
tiékar
Quantité,
qualité,
les
ients-cli
ravis
Quantity,
quality,
the
cli-ents
are
delighted
Ça
ne-tour
sur
Paname,
ravitaille
la
ville
It's
ro-unding
in
Paris,
supplying
the
city
Un
appel
anonyme,
ça
te
soulève
ta
fille
An
anonymous
call,
it
lifts
your
daughter
Cinq
piges,
ça
sent
l'homme
Five
years,
it
smells
like
a
man
Ça
c'est
notre
train
de
vie
This
is
our
way
of
life
T'as
poucave,
t'es
banni,
gros
You
snitched,
you're
banished,
dude
Ça
te
mets
une
fiche,
une
guitare,
un
T-Max
It
puts
you
a
file,
a
guitar,
a
T-Max
Ça
rentre
dans
une
biche
It
goes
into
a
bitch
Un
p'tit
verre
de
Jack,
ça
tape
sans
mépris
A
little
glass
of
Jack,
it
hits
without
mercy
Le
te-shi
est
couillé,
deux
balles
six
le
kil'
The
te-shi
is
ballsy,
two
bucks
six
a
kilo'
Qui
va
faire
quoi?
Who's
gonna
do
what?
Mon
pote,
toi
t'es
qui?
My
friend,
who
are
you?
J'suis
armé,
j'mets
les
gants
et
c'est
reparti
I'm
armed,
I
put
on
my
gloves
and
we're
off
again
Tu
veux
faire
quoi?
What
do
you
want
to
do?
Finir
dans
les
îles
End
up
in
the
islands
À
Fleury,
à
Nanterre
ou
bien
à
Osny
In
Fleury,
Nanterre,
or
Osny
J'prends
le
RS3,
direction
BX
en
Smith's
I
take
the
RS3,
direction
BX
in
Smith's
Ça
te
fait
mon
pote
dans
ton
lit
It
makes
you
my
friend
in
your
bed
J'ai
pas
changé,
toujours
anonyme
I
haven't
changed,
always
anonymous
Quand
faut
faire
des
thunes
ou
prendre
du
plaisir
When
it
comes
to
making
money
or
having
fun
Dans
un
bât'
ça
trafique
In
a
building
they
traffic
Y'a
Z
en
esprit
DZ
There's
Z
in
DZ
spirit
Mon
pote
pour
ça
que
j'les
détruis
My
friend
that's
why
I
destroy
them
Dans
le
bloc
ça
vend
produit
illicite
In
the
block
they
sell
illicit
product
Commission
rogatoire,
perquis',
j'anticipe
Commission
rogatoire,
search,
I
anticipate
On
vient
d'une
cité
chaude
We
come
from
a
rough
neighborhood
Réputée
pour
la
vente
de
drogue,
tu
l'sais
Known
for
drug
dealing,
you
know
it
Passe
nous
voir
si
t'es
chaud
Come
see
us
if
you're
hot
On
va
te
refroidir
We'll
cool
you
down
Tu
rentres
sans
ta
North
Face
You
enter
without
your
North
Face
Les
coffres
sont
bien
remplis
The
safes
are
well
filled
Les
comptes
en
banque
aussi
Bank
accounts
too
La
ppe-fra
à
Messi
The
ppe-fra
to
Messi
Dans
nos
blocs
si
t'en
veux
In
our
blocks
if
you
want
some
Passe
par
ici
Come
by
here
Mon
cœur
saigne,
j'me
baigne
dans
le
sale
My
heart
bleeds,
I
bathe
in
the
dirt
Chaque
son,
j'enrichis
ma
Sacem
Every
song,
I
enrich
my
Sacem
J'me
sens
encore
seul,
ma
propre
famille
me
manque
I
still
feel
alone,
I
miss
my
own
family
Ce
qui
me
fout
encore
plus
le
seum
Which
makes
me
even
more
pissed
off
Et
on
rigole
du
malheur
des
autres
And
we
laugh
at
the
misfortune
of
others
Et
on
pleure
quand
on
tombe
sur
nos
têtes
And
we
cry
when
it
falls
on
our
heads
Pour
oublier,
j'mets
bagage
en
soute
To
forget,
I
put
luggage
in
the
hold
Avant
de
décoller,
j'finis
mon
texte
Before
I
take
off,
I
finish
my
text
Et
j'vais
p't-être
mourir
comme
2Pac
And
I'm
probably
gonna
die
like
2Pac
Comme
2Pac
on
t'éteint
même
si
t'as
des
pec'
Like
2Pac,
you
get
extinguished
even
if
you
have
sins'
J'ai
du
buzz
et
c'est
venu
sans
pattes
I
got
buzz
and
it
came
without
legs
Et
la
concu
m'évite
comme
si
j'étais
la
best
And
the
competition
avoids
me
like
I'm
the
best
Couillon,
fais
beleck
quand
tu
passes
Fool,
show
respect
when
you
pass
by
Gorille
dans
le
Duster,
ça
crie,
ça
passe
Gorilla
in
the
Duster,
it
screams,
it
passes
Transac'
dans
les
coins
qui
puent
la
pisse
Transac'
in
the
corners
that
smell
like
piss
Grandis
dans
les
coins
pas
très
sympa
Growing
up
in
corners
that
aren't
very
nice
Et
j'remplis
des
salles
à
foison
And
I
fill
rooms
in
abundance
J'fais
bouger
les
sseu-f
de
ta
sœur
I'm
making
your
sister's
sseu-f
move
J'suis
p't-être
mort
au
prochain
feu
rouge,
eh
I
might
be
dead
at
the
next
red
light,
eh
Brvmsoo
la
Deb
Brvmsoo
la
Deb
On
vient
d'une
cité
chaude
We
come
from
a
rough
neighborhood
Réputée
pour
la
vente
de
drogue,
tu
l'sais
Known
for
drug
dealing,
you
know
it
Passe
nous
voir
si
t'es
chaud
Come
see
us
if
you're
hot
On
va
te
refroidir
We'll
cool
you
down
Tu
rentres
sans
ta
North
Face
You
enter
without
your
North
Face
Les
coffres
sont
bien
remplis
The
safes
are
well
filled
Les
comptes
en
banque
aussi
Bank
accounts
too
La
ppe-fra
à
Messi
The
ppe-fra
to
Messi
Dans
nos
blocs
si
t'en
veux
In
our
blocks
if
you
want
some
Passe
par
ici
Come
by
here
On
vient
d'une
cité
chaude
We
come
from
a
rough
neighborhood
Réputée
pour
la
vente
de
drogue,
tu
l'sais
Known
for
drug
dealing,
you
know
it
Passe
nous
voir
si
t'es
chaud
Come
see
us
if
you're
hot
On
va
te
refroidir
We'll
cool
you
down
Tu
rentres
sans
ta
North
Face
You
enter
without
your
North
Face
Les
coffres
sont
bien
remplis
The
safes
are
well
filled
Les
comptes
en
banque
aussi
Bank
accounts
too
La
ppe-fra
à
Messi
The
ppe-fra
to
Messi
Dans
nos
blocs
si
t'en
veux
In
our
blocks
if
you
want
some
Passe
par
ici
Come
by
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Triple N Beats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.