BSW - Sex, Love, Rock & Roll - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BSW - Sex, Love, Rock & Roll




Sex, Love, Rock & Roll
Секс, любовь, рок-н-ролл
Összetörték a szívem és ez egy kicsit fáj még
Разбили мне сердце, и это немного всё ещё болит,
Összetörték a szívem, de ilyen ez a játék
Разбили мне сердце, но такова эта игра.
Ezért a barátokat hívom és bebaszok éjjel
Поэтому я звоню друзьям и напиваюсь ночью,
Ez az este csak nekem szól
Эта ночь только для меня,
Csak a sex, love, rock & roll
Только секс, любовь, рок-н-ролл.
Rock & roll, rock & roll, rock & roll
Рок-н-ролл, рок-н-ролл, рок-н-ролл.
Egy kicsit fáj, fáj, fáj, fáj, fáj még
Немного больно, больно, больно, больно, всё ещё болит,
De legalább már, már csak egy árnyék
Но, по крайней мере, теперь это, это всего лишь тень,
És már úgy érzem, hogy talán veled járnék
И я уже чувствую, что, возможно, был бы с тобой.
Bébi csak tudod félek, hogy még ugyanígy járnék
Детка, ты же знаешь, я боюсь, что всё будет так же,
De légyszi várj még, kérlek várj még
Но, пожалуйста, подожди ещё, прошу, подожди ещё,
Kérlek várj még
Прошу, подожди ещё.
Csak még bebaszok, meg baszok pár gárét
Просто ещё немного напьюсь, да потрахаю пару тёлок,
Felépülök és ágyba viszem neked a kávét
Встану на ноги и принесу тебе кофе в постель.
Várj még (várj még), várj még (várj még), kérlek várj még
Подожди ещё (подожди ещё), подожди ещё (подожди ещё), прошу, подожди ещё,
Várj még (várj még), várj még (várj még), kérlek várj még
Подожди ещё (подожди ещё), подожди ещё (подожди ещё), прошу, подожди ещё.
(Mert egy picit)
(Потому что немного)
Összetörték a szívem és ez egy kicsit fáj még
Разбили мне сердце, и это немного всё ещё болит,
Összetörték a szívem, de ilyen ez a játék
Разбили мне сердце, но такова эта игра.
Ezért a barátokat hívom és bebaszok éjjel
Поэтому я звоню друзьям и напиваюсь ночью,
Ez az este csak nekem szól
Эта ночь только для меня,
Csak a sex, love, rock & roll
Только секс, любовь, рок-н-ролл.
Rock & roll, rock & roll, rock & roll
Рок-н-ролл, рок-н-ролл, рок-н-ролл.
Tudod megemésztem, megint benéztem
Ты же знаешь, я переживу, я снова ошибся,
Holnap reggel nevetünk az egészen
Завтра утром будем смеяться над всем этим,
Nem kell a rinya, rinya - kell egy Piña Colada
Не надо соплей, соплей, нужна Пина Колада.
Irány ki a. Ki a jacu-ból, ki vagyok ázva
Направляюсь… Из джакузи, я в ауте,
Este jót mentem
Вечером хорошо провёл время,
De csak a close friendsben
Но только в «близких друзьях».
Valahol vár rám az igazi még
Где-то меня ждёт моя единственная,
De most jövök és lövök mert sok a piaci rés
Но сейчас я иду и стреляю, потому что рынок слишком велик.
Várj még (várj még), várj még (várj még), kérlek várj még
Подожди ещё (подожди ещё), подожди ещё (подожди ещё), прошу, подожди ещё,
Várj még (várj még), várj még (várj még), kérlek várj még
Подожди ещё (подожди ещё), подожди ещё (подожди ещё), прошу, подожди ещё.
(Mert egy picit)
(Потому что немного)
Összetörték a szívem és ez egy kicsit fáj még
Разбили мне сердце, и это немного всё ещё болит,
Összetörték a szívem, de ilyen ez a játék
Разбили мне сердце, но такова эта игра.
Ezért a barátokat hívom és bebaszok éjjel
Поэтому я звоню друзьям и напиваюсь ночью,
Ez az este csak nekem szól
Эта ночь только для меня,
Csak a sex, love, rock & roll
Только секс, любовь, рок-н-ролл.
Rock & roll, rock & roll, rock & roll
Рок-н-ролл, рок-н-ролл, рок-н-ролл.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.