Paroles et traduction BSW - Egyedül - Megb*sztam ezt a kis gádzsit
És
most
megbasztam
ezt
a
kis
gádzsit
А
теперь
я
трахнул
этого
маленького
Гаджи
Megvolt
és
vár
egy
új
másik
Был
и
ждет
другого
Nem
fogja
már
meg
senki
Никто
больше
не
прикоснется
к
тебе
Széttört
szívemet
Мое
разбитое
сердце
Itt
fekszik
én
meg
csak
nézem
Он
лежит
здесь,
а
я
просто
наблюдаю
Úgy
várom
már,
hogy
lelépjen
Я
не
могу
дождаться,
когда
он
уйдет
Nem
fog
meg
ő
sem
és
senki
Он
не
прикоснется
ни
к
тебе,
ни
к
кому
другому
Egy
jégszív
nem
szeret
Ледяное
сердце
не
любит
És
egyedül
vagyok
И
я
один
Úgy
érzem
egyedül
halok
meg
Я
чувствую,
что
умираю
в
одиночестве
Mindig
egyedül
vagyok
Я
всегда
один
Egyedül
(vagyok)
Один
(я
есть)
És
egyedül
vagyok
И
я
один
Úgy
érzem
egyedül
halok
meg
Я
чувствую,
что
умираю
в
одиночестве
Mindig
egyedül
vagyok
Я
всегда
один
Egyedül
(egyedül)
Один
(в
одиночестве)
Tudom,
hogy
régóta
vár,
régóta
vár
ez
a
lány
Я
знаю,
ты
долго
ждал,
эта
девушка
ждала
очень
долго.
I
got
my
mind
on
my
money,
money
on
my
mind
Я
думаю
о
своих
деньгах,
у
меня
на
уме
деньги
De
hiába
vár,
hiába
vár
ez
a
lány
Но
напрасно
ждал,
напрасно
ждал
эту
девушку
I
keep
my
mind
on
my
money,
money
on
my
mind
Я
постоянно
думаю
о
своих
деньгах,
о
деньгах
у
меня
на
уме
Ez
a
szív
még
fáj,
fáj,
fáj
Это
сердце
все
еще
болит,
болит,
болит
Te
se
fogsz
meg
már,
már,
már
Ты
больше
не
поймаешь
Меня,
уже,
уже
Tudom
ez
nagy
kár,
kár,
kár
Я
знаю,
что
это
слишком
плохо,
слишком
плохо,
слишком
плохо
Belédvágom
és
bye,
bye,
bye
Я
подключу
тебя,
и
пока,
пока,
пока
Senki
nem
érti
mi
benn
van
(mi
benn
van)
Никто
не
понимает,
что
внутри
(что
внутри)
Megkaptam,
otthagytam,
ez
megvan
(ez
meg
van)
Я
понял
это,
я
оставил
это,
я
понял
это
(я
понял
это)
Ez
van,
tudod,
ez
van
(ez
van)
Вот
и
все,
ты
знаешь,
вот
и
все
(вот
и
все)
I'm
young,
rich
and
handsome
Я
молод,
богат
и
красив
És
most
megbasztam
ezt
a
kis
gádzsit
А
теперь
я
трахнул
этого
маленького
Гаджи
Megvolt
és
vár
egy
új
másik
Был
и
ждет
другого
Nem
fogja
már
meg
senki
Никто
больше
не
прикоснется
к
тебе
Széttört
szívemet
Мое
разбитое
сердце
Itt
fekszik
én
meg
csak
nézem
Он
лежит
здесь,
а
я
просто
наблюдаю
Úgy
várom
már,
hogy
lelépjen
Я
не
могу
дождаться,
когда
он
уйдет
Nem
fog
meg
ő
sem
és
senki
Он
не
прикоснется
ни
к
тебе,
ни
к
кому
другому
Egy
jégszív
nem
szeret
Ледяное
сердце
не
любит
És
egyedül
vagyok
И
я
один
Úgy
érzem
egyedül
halok
meg
Я
чувствую,
что
умираю
в
одиночестве
Mindig
egyedül
vagyok
Я
всегда
один
Egyedül
(vagyok)
Один
(я
есть)
És
egyedül
vagyok
И
я
один
Úgy
érzem
egyedül
halok
meg
Я
чувствую,
что
умираю
в
одиночестве
Mindig
egyedül
vagyok
Я
всегда
один
Egyedül
(egyedül)
Один
(в
одиночестве)
Ez
a
sok
pina
mind
szexelne
velem
Все
эти
пезды
занялись
бы
со
мной
сексом
De
csak
flexelne
velem,
hogy
ő
szexelhet
velem
Но
он
просто
сгибал
меня,
чтобы
заняться
со
мной
сексом
Tudom
ez
a
sok
pina
mind
szexelne
velem
Я
знаю,
что
все
эти
пезды
занялись
бы
со
мной
сексом
De
csak
flexelne
velem
Но
не
могла
бы
ты
просто
пофлиртовать
со
мной
Talán
egy
kicsit
elfáradtam
Может
быть,
я
немного
устал
Bebasztam
egyedül
a
házamban,
megint
lázam
van
Я
чертовски
одинок
в
своем
доме,
у
меня
снова
жар
Két
idegen
nővel
ébredtem
megint
az
ágyamban
Я
снова
проснулся
в
своей
постели
с
двумя
незнакомыми
женщинами
Egy
hármasban
Секс
втроем
Kicsit
részeg
vagyok
talán
és
csak
mennek
az
évek
Может
быть,
я
немного
пьян,
а
годы
идут
Egy
kicsit
para,
hogy
nem
szeretek,
nem
érzek
Это
немного
пугает,
что
я
не
люблю,
я
не
чувствую
Lehet,
hogy
itt
maradok
egyedül
végleg
Может
быть,
я
останусь
здесь
один
навсегда
Egy
kicsit
félek
Я
немного
напуган
És
most
megbasztam
ezt
a
kis
gádzsit
А
теперь
я
трахнул
этого
маленького
Гаджи
Megvolt
és
vár
egy
új
másik
Был
и
ждет
другого
Nem
fogja
már
meg
senki
Никто
больше
не
прикоснется
к
тебе
Széttört
szívemet
Мое
разбитое
сердце
Itt
fekszik
én
meg
csak
nézem
Он
лежит
здесь,
а
я
просто
наблюдаю
Úgy
várom
már,
hogy
lelépjen
Я
не
могу
дождаться,
когда
он
уйдет
Nem
fog
meg
ő
sem
és
senki
Он
не
прикоснется
ни
к
тебе,
ни
к
кому
другому
Egy
jégszív
nem
szeret
Ледяное
сердце
не
любит
És
egyedül
vagyok
И
я
один
Úgy
érzem
egyedül
halok
meg
Я
чувствую,
что
умираю
в
одиночестве
Mindig
egyedül
vagyok
Я
всегда
один
Egyedül
(vagyok)
Один
(я
есть)
És
egyedül
vagyok
И
я
один
Úgy
érzem
egyedül
halok
meg
Я
чувствую,
что
умираю
в
одиночестве
Mindig
egyedül
vagyok
Я
всегда
один
Egyedül
(egyedül)
Один
(в
одиночестве)
Úgy
érzem
egyedül
vagyok
Я
чувствую
себя
одиноким
Úgy
érzem
egyedül
halok
meg
Я
чувствую,
что
умираю
в
одиночестве
Meg
mindig
egyedül
vagyok
Я
всегда
один
Egyedül,
egyedül,
egyedül
Один,
один,
один
(Egyedül)
egyedül
(Один)
один
Egyedül
(egyedül)
Один
(в
одиночестве)
Egyedül,
egyedül,
egyedül
Один,
один,
один
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferenczei Gábor Gyula, Kovács Norbert, Sziklai Mátyás
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.