Paroles et traduction BT - Fighting Temptations
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
All
that
street-corner
barber
shop
harmony
Вся
эта
уличная
парикмахерская
гармония.
Thats
cool,
right?
Это
круто,
правда?
We
got
come
new
hip-hop
in
Monte
Carlo,
У
нас
появился
новый
хип-хоп
в
Монте-Карло.
Georgia,
for
ya'll
tonight--
yo,
Briggs
Джорджия,
для
тебя
сегодня
ночью
...
Йоу,
Бриггс.
I'm
sick
of
packin'
all
these
nines
Мне
надоело
паковать
все
эти
девятки.
Slingin'
dimes
and
smokin'
all
the
marijuana
Гоняю
копейки
и
курю
всю
марихуану.
Chillin'
with
pretty
mamas
from
Havana
in
the
Bahamas
Расслабляюсь
с
милыми
мамочками
из
Гаваны
на
Багамах.
Most
demons
tryin'
to
see
me
hot,
like
im
in
the
sauna
Большинство
демонов
пытаются
увидеть
меня
горячей,
как
я
в
сауне.
And
I'm
just
tryin'
to
get
you
loose,
kinda
like
Madonna
И
я
просто
пытаюсь
освободить
тебя,
как
Мадонна.
Call
up
everybody
I
know,
tell
'em
it's
time
to
go
Позвони
всем,
кого
я
знаю,
скажи
им,
что
пора
уходить.
Me
and
Bee-Z
in
the
6-4
sittin'
real
low
Я
и
би-з
в
6-4
сидим
очень
низко.
Got
the
roll
to
the
riverside
put
that
liquor
to
the
side
Я
принес
рулет
на
берег,
положил
этот
ликер
в
сторону.
Ain't
no
need
for
getting
high,
stay
alive,
in
touch
Не
нужно
ловить
кайф,
оставайся
в
живых,
на
связи.
Helps
you
die,
that
cocaine,
get
me
trippin',
y'all
Помогает
вам
умереть,
этот
кокаин,
дайте
мне
триппин,
вы
все!
Never
been
lickin'
that,
none
of
my
burdens
Никогда
так
не
было,
ни
одна
из
моих
нош.
Because
I
don't
wanna
be
left
and
burnin'
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
и
сожгли.
Flirtin'
with
death
Флиртует
со
смертью.
And
make
promise
my
last
breath
И
пообещай,
что
я
сделаю
последний
вдох.
Dressed
in
prison
blues
Одетый
в
тюремный
блюз.
Holy
Spirit
got
me
under
arrest
Святой
Дух
арестовал
меня.
I
used
to
be
a
thug,
sold
drugs
Раньше
я
был
бандитом,
продавал
наркотики.
Might
have
stalked
you
Возможно,
я
преследовал
тебя.
Stepped
up
in
the
church
got
converted
at
the
altar
Шагнул
в
церковь,
стал
обращенным
у
алтаря.
And
I
fought
'ya
И
я
сражался
с
тобой.
Feel
back
and
he
caught
you
Почувствуй
себя,
и
он
поймал
тебя.
Out
tryin'
to
floss,
better
live
what
he
taught
you
Я
пытаюсь
сделать
зубную
нить,
лучше
живи
тем,
чему
он
тебя
научил.
(Montell
jordan)
(Монтелл
Джордан)
We
goin'
down
to
the
river
Мы
спускаемся
к
реке.
Take
it
to
the
river
Отведи
его
к
реке.
(Montell
jordan)
(Монтелл
Джордан)
Goin'
down,
baby
Иду
ко
дну,
детка.
Down
to
the
river
Вниз
к
реке.
Take
it
to
the
river
Отведи
его
к
реке.
Haulin'
my
glocks
and
automatics
Беру
свои
Глоки
и
автоматику.
I'm
charismatis
like
crack
addicts
Я
харизматик,
как
наркоман-крэк.
You
wreak
havoc
like
road
ragers
in
bad
traffic
Ты
сеешь
хаос,
как
дорожные
грабители
в
плохом
движении.
It
gets
drastic,
but
He's
fantastic
Это
становится
резким,
но
он
фантастический.
In
attracting
no
one
packing,
now
we're
fasting
Никого
не
привлекая,
теперь
мы
голодаем.
Has
the
passion,
how
can
I
get
this
life
everlasting?
Есть
ли
страсть,
как
я
могу
получить
эту
жизнь
вечной?
Sick
of
blastin'
and
dashin',
flashin'
like
Charles
Manson
Тошнит
от
бластина
и
дэшина,
сверкает,
как
Чарльз
Мэнсон.
Give
me
the
ransom,
now
we're
glory,
holla,
dancin'
Дай
мне
выкуп,
теперь
мы-слава,
холла,
танцуем.
I'm
flippin'
and
rippin'
to
come
up
with
lyrical
styles
Я
зажигаю
и
зажигаю,
чтобы
придумать
лирические
стили.
Ya'll
never
heard
Ты
никогда
не
услышишь.
Tryin'
to
reach
you
clib
the
stair
Пытаюсь
дотянуться
до
тебя,
хватаю
лестницу.
Beyond
all
of
this
trippin'
birds
За
пределами
всех
этих
трипперов.
Forget
the
English
spit
rhymes
para
miente
Забудь
об
английской
косе,
рифмы,
пара
миэнте.
Buster
and
Javanni
bringin'
beats
like
lethal
prentice
Бустер
и
Джаванни
наносят
удары,
как
смертельный
Прентис.
Salsa,
merengue,
ritmos
calientes
Сальса,
меренге,
ритмос-Кальентес.
Azuca
sabroso
pa'
ti
why
pa'
mi
Азука
сабросо,
па-ти,
почему
па-Ми?
Going
down
Спускаемся
вниз.
(We
going
down
to
the
river,
take
it
to
the
river)
(Мы
спускаемся
к
реке,
берем
ее
к
реке)
Going
down,
baby
Иду
ко
дну,
детка.
(Yo,
down
to
the
river,
take
it
to
the
river)
(Йоу,
вниз
к
реке,
возьми
ее
к
реке)
Going
dow-ow-ow-own
Иду
ДОУ-оу-оу-собственный.
I'm
going
down,
baby
Я
иду
ко
дну,
детка.
(We
going
down
to
the
river)
(Мы
спускаемся
к
реке)
We...
So...
Hot!
Мы
...
Такие
...
Горячие!
We...
Don't...
Stop!
Мы...
не
...
останавливаемся!
We
take
it
to
the
river
Мы
берем
его
к
реке.
You
know
we
go
down,
down
Ты
знаешь,
что
мы
падаем,
падаем.
We...
So...
Hot!
Мы
...
Такие
...
Горячие!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.