BT - The Internal Locus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BT - The Internal Locus




The Internal Locus
Внутренний локус
Un día como hoy,
В какой-то такой день,
Di mi cuerpo por error
Я по ошибке отдал свое тело,
No quiero acordarme,
Не хочу об этом вспоминать,
De aquel mal amor
Об той несчастливой любви.
Sólo que contigo
Знаю лишь одно, что с тобой,
Empezar será lindo
Начинать будет чудесно,
Soñando que es
Мечтая, что это,
La primera vez...
Первый раз...
Sí, hay cosas en la vida,
Да, порой в жизни случается то,
Que se deben olvidar
О чем стараешься забыть,
Que pasan y duelen,
Что делает было больно,
Más no volverán
Но уже не вернется,
También tu viviste,
Ты тоже пережила,
Momentos muy tristes
Очень печальные моменты,
Y hubo una tonta,
И была одна глупышка,
Que te hizo llorar...
Которая заставила тебя плакать...
Por eso mírame,
Поэтому взгляни на меня,
Por eso mírame,
Поэтому взгляни на меня,
Por eso mírame,
Поэтому взгляни на меня,
Mírame, mírame
Взгляни, взгляни...
Que yo te haré olvidar
Я заставлю тебя все забыть.
Y me harás sentir
А ты поможешь мне прочувствовать,
Y yo te haré gritaaaar
И я заставлю тебя закричать!
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Primera vez...
Первый раз...
Ahora que me miras,
Теперь, когда ты смотришь на меня,
No lo debes evitar
Не стоит этого избегать.
Abrázame y llora,
Обними и поплачь,
Que puedes confiar,
Тебе можно доверять.
Si te lastimaron,
Если тебя ранили,
Yo no te haré daño
Я не причиню тебе вреда.
Acércate más,
Подойди ближе,
Que te voy a curar...
Я тебя исцелю...
Ahora bésame,
Сейчас поцелуй меня,
Ahora bésame,
Сейчас поцелуй меня,
Ahora bésame,
Сейчас поцелуй меня,
Bésame, bésame
Поцелуй, поцелуй...
Que yo te haré olvidar
Я заставлю тебя все забыть.
Y me harás sentir
А ты поможешь мне прочувствовать,
Y yo te haré gritaaaar...
И я заставлю тебя закричать!
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Primera vez...
Первый раз...
Empieza desde cero,
Начнем с самого начала,
Con mi ingenuidad
С моей наивности.
No temas, no dudes,
Не бойся, не сомневайся,
Y déjate llevar
И позволь себе отдаться.
Que yo que me entrego
Я, который отдаюсь,
También corro riesgos
Тоже иду на риск.
Más hoy vivo y mañana
Но сегодня живем, а завтра
Quién lo dirá...
Кто знает...
Por eso entrégate,
Поэтому отдавайся,
Por eso entrégate,
Поэтому отдавайся,
Por eso entrégate,
Поэтому отдавайся,
Entrégate, entrégate
Отдавайся, отдавайся...
Que yo te haré olvidar
Я заставлю тебя все забыть.
Y me harás sentir
А ты поможешь мне прочувствовать,
Y yo te haré gritaaaar...
И я заставлю тебя закричать!
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Como si fuera la...
Как будто это...
Primera vez...
Первый раз...
Primera vez...
Первый раз...
Primera vez...
Первый раз...





Writer(s): Bt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.