Paroles et traduction BT - The Internal Locus
The Internal Locus
Внутренний локус
Un
día
como
hoy,
В
какой-то
такой
день,
Di
mi
cuerpo
por
error
Я
по
ошибке
отдал
свое
тело,
No
quiero
acordarme,
Не
хочу
об
этом
вспоминать,
De
aquel
mal
amor
Об
той
несчастливой
любви.
Sólo
sé
que
contigo
Знаю
лишь
одно,
что
с
тобой,
Empezar
será
lindo
Начинать
будет
чудесно,
Soñando
que
es
Мечтая,
что
это,
La
primera
vez...
Первый
раз...
Sí,
hay
cosas
en
la
vida,
Да,
порой
в
жизни
случается
то,
Que
se
deben
olvidar
О
чем
стараешься
забыть,
Que
pasan
y
duelen,
Что
делает
было
больно,
Más
no
volverán
Но
уже
не
вернется,
También
tu
viviste,
Ты
тоже
пережила,
Momentos
muy
tristes
Очень
печальные
моменты,
Y
hubo
una
tonta,
И
была
одна
глупышка,
Que
te
hizo
llorar...
Которая
заставила
тебя
плакать...
Por
eso
mírame,
Поэтому
взгляни
на
меня,
Por
eso
mírame,
Поэтому
взгляни
на
меня,
Por
eso
mírame,
Поэтому
взгляни
на
меня,
Mírame,
mírame
Взгляни,
взгляни...
Que
yo
te
haré
olvidar
Я
заставлю
тебя
все
забыть.
Y
tú
me
harás
sentir
А
ты
поможешь
мне
прочувствовать,
Y
yo
te
haré
gritaaaar
И
я
заставлю
тебя
закричать!
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Primera
vez...
Первый
раз...
Ahora
que
me
miras,
Теперь,
когда
ты
смотришь
на
меня,
No
lo
debes
evitar
Не
стоит
этого
избегать.
Abrázame
y
llora,
Обними
и
поплачь,
Que
puedes
confiar,
Тебе
можно
доверять.
Si
te
lastimaron,
Если
тебя
ранили,
Yo
no
te
haré
daño
Я
не
причиню
тебе
вреда.
Acércate
más,
Подойди
ближе,
Que
te
voy
a
curar...
Я
тебя
исцелю...
Ahora
bésame,
Сейчас
поцелуй
меня,
Ahora
bésame,
Сейчас
поцелуй
меня,
Ahora
bésame,
Сейчас
поцелуй
меня,
Bésame,
bésame
Поцелуй,
поцелуй...
Que
yo
te
haré
olvidar
Я
заставлю
тебя
все
забыть.
Y
tú
me
harás
sentir
А
ты
поможешь
мне
прочувствовать,
Y
yo
te
haré
gritaaaar...
И
я
заставлю
тебя
закричать!
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Primera
vez...
Первый
раз...
Empieza
desde
cero,
Начнем
с
самого
начала,
Con
mi
ingenuidad
С
моей
наивности.
No
temas,
no
dudes,
Не
бойся,
не
сомневайся,
Y
déjate
llevar
И
позволь
себе
отдаться.
Que
yo
que
me
entrego
Я,
который
отдаюсь,
También
corro
riesgos
Тоже
иду
на
риск.
Más
hoy
vivo
y
mañana
Но
сегодня
живем,
а
завтра
Quién
lo
dirá...
Кто
знает...
Por
eso
entrégate,
Поэтому
отдавайся,
Por
eso
entrégate,
Поэтому
отдавайся,
Por
eso
entrégate,
Поэтому
отдавайся,
Entrégate,
entrégate
Отдавайся,
отдавайся...
Que
yo
te
haré
olvidar
Я
заставлю
тебя
все
забыть.
Y
tú
me
harás
sentir
А
ты
поможешь
мне
прочувствовать,
Y
yo
te
haré
gritaaaar...
И
я
заставлю
тебя
закричать!
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Como
si
fuera
la...
Как
будто
это...
Primera
vez...
Первый
раз...
Primera
vez...
Первый
раз...
Primera
vez...
Первый
раз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.