BTNG - BOA-Clan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BTNG - BOA-Clan




Du bist einer von uns und auf einmal ein Star - Bo-bo-bo-bo BOA CLAN
Ты один из нас и сразу стал кланом звездного Бо-бо-бо-боа-боа
Die ganze Welt sie kennt unseren Namen - Bo-bo-bo-bo BOA CLAN
Весь мир она знает наше имя - Бо-бо-бо-боа КЛАН
Egal was wir machen, wir machen Alarm - Bo-bo-bo-bo BOA CLAN
Независимо от того, что мы делаем, мы делаем тревогу - Бо-бо-бо-боа КЛАН
Niemand fickt mit La Familia - Bo-bo-bo-bo BOA CLAN
Никто не трахается с La Familia - Бо-бо-бо-боа клан
Bist du einer von uns?
Ты один из нас?
Siehst du um dich zu bücken einfach kein Grund?
Ты просто не видишь причин наклоняться?
Bist du Gewachsen auf Betong?
Ты вырос на бетоне?
Wachst du immer wieder auf was fürn Alptraum auch kommt?
Ты продолжаешь просыпаться от какого бы то ни было кошмара?
Bist du ein schwarzes Schaf?
Ты черная овца?
Riechst du auf ein paar Meter ein halbes Gram Gras?
Ты чувствуешь запах полграммовой травы на расстоянии нескольких метров?
Warst du auch im Gefängnis
Ты тоже был в тюрьме
Und weißt jetzt das Freiheit das beste der Welt ist?
И теперь знаешь, что свобода - лучшее в мире?
Bist du ein Autodidakt?
Ты что, самоучка?
Und erkennst du die echten durch Augenkontakt?
И вы узнаете настоящих по зрительному контакту?
Sagst du "Alter" und "Dicka"?
Ты говоришь "старость" и "Дика"?
Wurdest du beschimpft als Kanacke oder Nigga?
Тебя ругали как канака или ниггера?
Bist du ein Käfigtiger?
Ты тигр в клетке?
Fährst du niemals mit der Bahn doch gemieteten 7ner?
Вы никогда не ездите на поезде, но арендованные 7-е?
Magst du das harte Berlin?
Тебе нравится суровый Берлин?
Und findest du auch Ballack hat es verdient?
И ты тоже считаешь, что Баллак заслужил это?
Hast du Ehre und Stolz?
У тебя есть честь и гордость?
Hast du Fehler gemacht und die Fehler bereut?
Вы допустили ошибки и раскаялись в своих ошибках?
Bist du Hart im nehmen
Ты тяжело принимаешь
Aber küsst deine Kinder vorm Schlafen gehen?
Но целует ли своих детей перед сном?
Weißt du essen zu schätzen?
Вы цените еду?
Und findest du Toastbrot mit Käse ist beste?
И вы считаете, что тосты с сыром лучше всего?
Hast du etwas zu sagen?
У тебя есть что сказать?
Und kannst du danach das Echo vertragen?
И сможешь ли ты после этого выдержать эхо?
Bist du ein einsamer Wolf
Ты одинокий волк
Aber ziehst immer durch und Teilst den erfolg?
Но всегда тяни и делись успехом?
Machst du Undercover Business
Вы занимаетесь тайным бизнесом
Aber findest die Oma abzuziehen ist nicht richtig?
Но вы считаете, что снимать бабушку неправильно?
Fährst du immer zu schnell?
Ты всегда едешь слишком быстро?
Dabei Mucke laut ist das beste der Welt
При этом Мук громко - лучшее в мире
Bist du auf Adrenalin?
Ты на адреналине?
Und findest du auch Ballack hat es verdient?
И ты тоже считаешь, что Баллак заслужил это?





Writer(s): Vincent Stein, Robin Haefs, Konstantin Scherer, George Boateng, Matthias Zuerkler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.