BTOB - Climax - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BTOB - Climax




Climax
Climax
우리 안녕인가요
Are we really over?
그렇게 바라고 바라봐도
No matter how much I wish and hope,
되는 결국 되나 봐요 어떻게든
It seems that what's not meant to be will never be, no matter how hard I try
잡으려고 해봐도
To hold on,
의미 없단 것도 알지만
Even though I know it's futile,
내가 어떡해
What can I do?
바람에 부스러지는 자연스러워
It's easier to let go like dust in the wind.
한때는 화려했던
Once so radiant,
여기는 Forgotten kingdom
This place is now a Forgotten kingdom.
그래 이곳에 묻었어
Yes, I buried it here,
잠을 찢는 기억 눈을 쏘는 외로움
Memories that tear at my sleep, loneliness that burns my eyes,
모든 것들 아무래도
All of it,
이젠 필요 없는 것들
Things I don't need anymore.
I gotta see tomorrow
I gotta see tomorrow,
But I can't open my eyes
But I can't open my eyes,
Cuz it's too hurt
Because it's too painful.
조용히 죽여줘
Let me die quietly.
소리 없이 사라져주는
To disappear without a sound,
그게 낫다면
If that's better.
죽어도 없이는 없다고 나는
Even in death, I can't live without you, my love,
다음 생에서도
And in the next life,
찾아낼 거라고 나는
I'll find you again, my love,
조금만 기다려달라고
So please wait for me a little,
너에게로 달려간다고
As I run to you.
아주 잠시라도 좋으니
Just for a moment, please,
번만 제발
Just one more time.
끝까지 가지 마요 목놓아 외쳐봐도
Don't give up on me, no matter how much I cry out,
아무 반응조차 없어
You don't even react,
어떻게 나를 두고
How can you leave me,
하나 깜짝 않고
Without blinking an eye,
하느냐고
And pretend you don't see me?
제발 나를 봐줘 번이라도
Please look at me, just once,
지난 후회들이 되감겨
As past regrets come flooding back,
자꾸 어리석게 I failed
Foolishly, I think, I failed,
다시 잡을 수만 있다면
If only I could hold you once more,
세상 끝이라도 갈게
I'd go to the ends of the earth.
끝내 사라질 못다
We said we'd never forget,
미련한 우리 둘의 약속
Our foolish promise, the two of us,
미쳐 준비하지 못해
I'm not ready, I'm caught off guard,
서툰 이별 기다림의
Clumsy farewell, the end of waiting.
죽어도 없이는 없다고 나는
Even in death, I can't live without you, my love,
다음 생에서도
And in the next life,
찾아낼 거라고 나는
I'll find you again, my love,
조금만 기다려달라고
So please wait for me a little,
너에게로 달려간다고
As I run to you.
아주 잠시라도 좋으니 번만
Just for a moment, please, just one more time.
The darkness just seems
The darkness just seems
To be growing stronger
To be growing stronger
In my life
In my life
Like the symbiote venom
Like the symbiote venom
It's already inside
It's already inside
But I'm not a good match for it
But I'm not a good match for it
So it's eating me alive
So it's eating me alive
It's taking control
It's taking control
Of the wheel
Of the wheel
It's going into overdrive
It's going into overdrive
On the back road to see ya
On the back road to see ya
They told me
They told me
That this way is faster
That this way is faster
Hold up took a wrong turn
Hold up took a wrong turn
Don't even know
Don't even know
Where we're going
Where we're going
Anymore trap door
Anymore trap door
I'm at the end of the road
I'm at the end of the road
They told me this way
They told me this way
I could see you for sure
I could see you for sure
But it's just getting
But it's just getting
Darker and darker
Darker and darker
I'm losing the light
I'm losing the light
But it doesn't even matter
But it doesn't even matter
Anymore because
Anymore because
없이는 거라고 나는
I can't live without you, my love,
다음 생에서도 너일 거라고
And in the next life, I'll be yours,
죽어도 없이는 없다고 나는
Even in death, I can't live without you, my love,
다음 생에서도
And in the next life,
찾아낼 거라고 나는
I'll find you again, my love,
조금만 기다려달라고
So please wait for me a little,
너에게로 달려간다고
As I run to you.
아주 잠시라도 좋으니
Just for a moment, please,
번만 제발
Just one more time.
우리 안녕인가요
Are we really over?
그렇게 바라고 바라봐도
No matter how much I wish and hope,
되는 결국 되나 봐요
It seems that what's not meant to be will never be, I guess





Writer(s): Huta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.