Paroles et traduction BTOB - Climax
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우리
안녕인가요
Are
we
really
over?
그렇게
바라고
바라봐도
No
matter
how
much
I
wish
and
hope,
안
되는
건
결국
안
되나
봐요
어떻게든
It
seems
that
what's
not
meant
to
be
will
never
be,
no
matter
how
hard
I
try
의미
없단
것도
알지만
Even
though
I
know
it's
futile,
바람에
부스러지는
게
더
자연스러워
It's
easier
to
let
go
like
dust
in
the
wind.
한때는
화려했던
Once
so
radiant,
여기는
Forgotten
kingdom
This
place
is
now
a
Forgotten
kingdom.
그래
이곳에
묻었어
Yes,
I
buried
it
here,
잠을
찢는
기억
눈을
쏘는
외로움
Memories
that
tear
at
my
sleep,
loneliness
that
burns
my
eyes,
이젠
필요
없는
것들
Things
I
don't
need
anymore.
I
gotta
see
tomorrow
I
gotta
see
tomorrow,
But
I
can't
open
my
eyes
But
I
can't
open
my
eyes,
Cuz
it's
too
hurt
Because
it's
too
painful.
날
조용히
죽여줘
Let
me
die
quietly.
소리
없이
사라져주는
게
To
disappear
without
a
sound,
그게
더
낫다면
If
that's
better.
죽어도
너
없이는
살
수
없다고
나는
Even
in
death,
I
can't
live
without
you,
my
love,
다음
생에서도
And
in
the
next
life,
널
찾아낼
거라고
나는
I'll
find
you
again,
my
love,
조금만
기다려달라고
So
please
wait
for
me
a
little,
너에게로
달려간다고
As
I
run
to
you.
아주
잠시라도
좋으니
Just
for
a
moment,
please,
단
한
번만
제발
Just
one
more
time.
끝까지
가지
마요
목놓아
외쳐봐도
Don't
give
up
on
me,
no
matter
how
much
I
cry
out,
넌
아무
반응조차
없어
You
don't
even
react,
어떻게
나를
두고
How
can
you
leave
me,
눈
하나
깜짝
않고
Without
blinking
an
eye,
못
본
채
하느냐고
And
pretend
you
don't
see
me?
제발
나를
봐줘
단
한
번이라도
Please
look
at
me,
just
once,
지난
후회들이
되감겨
As
past
regrets
come
flooding
back,
자꾸
어리석게
I
failed
Foolishly,
I
think,
I
failed,
다시
널
잡을
수만
있다면
If
only
I
could
hold
you
once
more,
세상
끝이라도
갈게
I'd
go
to
the
ends
of
the
earth.
끝내
사라질
못다
한
We
said
we'd
never
forget,
미련한
우리
둘의
약속
Our
foolish
promise,
the
two
of
us,
미쳐
준비하지
못해
I'm
not
ready,
I'm
caught
off
guard,
서툰
이별
기다림의
끝
Clumsy
farewell,
the
end
of
waiting.
죽어도
너
없이는
살
수
없다고
나는
Even
in
death,
I
can't
live
without
you,
my
love,
다음
생에서도
And
in
the
next
life,
널
찾아낼
거라고
나는
I'll
find
you
again,
my
love,
조금만
기다려달라고
So
please
wait
for
me
a
little,
너에게로
달려간다고
As
I
run
to
you.
아주
잠시라도
좋으니
단
한
번만
Just
for
a
moment,
please,
just
one
more
time.
The
darkness
just
seems
The
darkness
just
seems
To
be
growing
stronger
To
be
growing
stronger
Like
the
symbiote
venom
Like
the
symbiote
venom
It's
already
inside
It's
already
inside
But
I'm
not
a
good
match
for
it
But
I'm
not
a
good
match
for
it
So
it's
eating
me
alive
So
it's
eating
me
alive
It's
taking
control
It's
taking
control
Of
the
wheel
Of
the
wheel
It's
going
into
overdrive
It's
going
into
overdrive
On
the
back
road
to
see
ya
On
the
back
road
to
see
ya
They
told
me
They
told
me
That
this
way
is
faster
That
this
way
is
faster
Hold
up
took
a
wrong
turn
Hold
up
took
a
wrong
turn
Don't
even
know
Don't
even
know
Where
we're
going
Where
we're
going
Anymore
trap
door
Anymore
trap
door
I'm
at
the
end
of
the
road
I'm
at
the
end
of
the
road
They
told
me
this
way
They
told
me
this
way
I
could
see
you
for
sure
I
could
see
you
for
sure
But
it's
just
getting
But
it's
just
getting
Darker
and
darker
Darker
and
darker
I'm
losing
the
light
I'm
losing
the
light
But
it
doesn't
even
matter
But
it
doesn't
even
matter
Anymore
because
Anymore
because
너
없이는
안
될
거라고
나는
I
can't
live
without
you,
my
love,
다음
생에서도
너일
거라고
And
in
the
next
life,
I'll
be
yours,
죽어도
너
없이는
살
수
없다고
나는
Even
in
death,
I
can't
live
without
you,
my
love,
다음
생에서도
And
in
the
next
life,
널
찾아낼
거라고
나는
I'll
find
you
again,
my
love,
조금만
기다려달라고
So
please
wait
for
me
a
little,
너에게로
달려간다고
As
I
run
to
you.
아주
잠시라도
좋으니
Just
for
a
moment,
please,
단
한
번만
제발
Just
one
more
time.
우리
안녕인가요
Are
we
really
over?
그렇게
바라고
바라봐도
No
matter
how
much
I
wish
and
hope,
안
되는
건
결국
안
되나
봐요
It
seems
that
what's
not
meant
to
be
will
never
be,
I
guess
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.