BTOB - Naviety - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BTOB - Naviety




Naviety
Наивность
도대체 이름이 뭔데
Кто это вообще такой?
어디서 들어봤는데
Где-то я его уже слышал.
시간에 어디 가는데
Куда он тебя зовет в такое время?
아X 몰라
Блин, не знаю.
먹자는 말은 맘에 든단 말이고
Предложение поужинать мне, конечно, нравится.
애인 있느냔 말은 예의상 묻는 거고
Вопрос про парня просто вежливость.
그런 오빠 아니라는 말도 단지 그건 생각인 거고
А то, что он "не такой, как все" это только твое мнение.
결론은 어쨌든 남자들은 한통속
В общем, все мужики одним миром мазаны.
(Oh, please my lady) 분명히 호시탐탐 노릴 거야
(О, умоляю, милая) Он точно за тобой увивается.
(Oh please my baby) 이제 그만 정신 차려 바보야
(О, умоляю, малышка) Очнись уже, глупышка!
Playboy, just playboy, he must be a playboy
Бабник, просто бабник, он точно бабник.
(Oh, please my lady) 시꺼먼 어떻게 할지 몰라
(О, умоляю, милая) Кто знает, что у него на уме.
화가 나지 화가 입장 바꿔 보면 누구나 화가
Бесит! Просто бесит! Поставь себя на мое место любой бы взбесился.
따라가지 따라가 양의 탈을 늑대 놈들이 따라가
Не ходи! Не ходи! С этими волками в овечьей шкуре!
빼고 늑대 너만 몰라
Все, кроме меня, волки. Только ты этого не понимаешь.
빼고 늑대 그걸 몰라
Все, кроме меня, волки. Ты разве не понимаешь?
그게 무슨 교회 오빠든 부모님끼리 친한 친구든
Будь он хоть примерный христианин, хоть сын друзей твоих родителей,
빼고 늑대 그걸 몰라
Все, кроме меня, волки. Ты разве не понимаешь?
거절해 거절해 거절해 거절해
Откажи! Откажи! Откажи! Откажи!
차단해 차단해 차단해 차단해
Заблокируй! Заблокируй! Заблокируй! Заблокируй!
거절해 거절해 거절해 거절해
Откажи! Откажи! Откажи! Откажи!
차단해 차단해 차단해 차단해
Заблокируй! Заблокируй! Заблокируй! Заблокируй!
차이든 여자친구가 있는 오빠든
Какая бы ни была разница в возрасте, есть ли у него девушка,
빼고 늑대 너만 몰라
Все, кроме меня, волки. Только ты этого не понимаешь.
봐도 비디오 뻔해 뻔해
Даже видеть не надо, все понятно. Очевидно же!
그놈의 태도에 고개를 절레절레
От его поведения у меня голова кругом.
사실 요즘 우울하다는 말은 외롭다는
На самом деле, когда он говорит, что ему грустно, это значит, что он одинок.
아니면 굳이 너에게 연락을 고민 상담 해달래
Иначе зачем бы он тебе писал, просил совета?
아니면 여자 소개시켜 달래
А то еще и познакомить с девушкой просит.
듣고 보니 그놈의 본심은 너한테
Если разобраться, все его мысли только о тебе.
It's on and on and on 말해 애인 있다고
Без конца и края… Скажи ему, что у тебя есть парень.
알아둬 남자는 빼곤 늑대
Запомни хорошенько: все мужчины, кроме меня волки.
화가 나지 화가 입장 바꿔 보면 누구나 화가
Бесит! Просто бесит! Поставь себя на мое место любой бы взбесился.
따라가지 따라가 양의 탈을 늑대 놈들이 따라가
Не ходи! Не ходи! С этими волками в овечьей шкуре!
빼고 늑대 너만 몰라
Все, кроме меня, волки. Только ты этого не понимаешь.
빼고 늑대 그걸 몰라
Все, кроме меня, волки. Ты разве не понимаешь?
그게 무슨 교회 오빠든 부모님끼리 친한 친구든
Будь он хоть примерный христианин, хоть сын друзей твоих родителей,
빼고 늑대 그걸 몰라
Все, кроме меня, волки. Ты разве не понимаешь?
너무 사랑해서 쓸데없는 걱정해
Я просто слишком сильно тебя люблю и переживаю.
이런 아니 믿는 아니야
Дело не в том, что я тебе не доверяю.
주변에 남자들이 너를 가만두지 않아
Просто вокруг тебя полно мужиков, которые не оставят тебя в покое.
곁에만 있어 please be my baby
Будь только со мной, прошу, будь моей.
잠깐, 잠깐
Подожди, подожди.
Uh 들어봐 손쉬운 예로
Вот, например, послушай.
내가 볼일이 있다면서 학교 동아리 후배를
Допустим, я говорю, что мне нужно встретиться с младшекурсницей из моего университетского клуба.
만나러 간다고 했다고
По делам.
근데 하필 밤에 나간다네 아무리 과제라 해도
И, как назло, встречаемся мы вечером. Пусть даже это из-за какого-то задания.
물론 후배는 XX
Конечно же, эта младшекурсница девушка.
염색체의 아리따운 후배인데
Прекрасная девушка с двумя Х-хромосомами.
맘이 이해돼 바다 같아서
Ты понимаешь мои чувства? Ты как океан.
네게 깊이 빠질수록 앓이는 심해짐
Чем глубже я в тебя погружаюсь, тем сильнее моя тоска.
빼고 늑대 너만 몰라
Все, кроме меня, волки. Только ты этого не понимаешь.
빼고 늑대 그걸 몰라
Все, кроме меня, волки. Ты разве не понимаешь?
그게 무슨 교회 오빠든 부모님끼리 친한 친구든
Будь он хоть примерный христианин, хоть сын друзей твоих родителей,
빼고 늑대 그걸 몰라
Все, кроме меня, волки. Ты разве не понимаешь?
거절해 거절해 거절해 거절해
Откажи! Откажи! Откажи! Откажи!
차단해 차단해 차단해 차단해
Заблокируй! Заблокируй! Заблокируй! Заблокируй!
거절해 거절해 거절해 거절해
Откажи! Откажи! Откажи! Откажи!
차단해 차단해 차단해 차단해
Заблокируй! Заблокируй! Заблокируй! Заблокируй!
차이든 여자친구가 있는 오빠든
Какая бы ни была разница в возрасте, есть ли у него девушка,
빼고 늑대 너만 몰라
Все, кроме меня, волки. Только ты этого не понимаешь.





Writer(s): Il Hoon Jung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.