BTS - 134340 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BTS - 134340




그럴 수만 있다면 물어보고 싶었어
Я хотел бы спросить тебя, если могу
그때 그랬는지 내쫓았는지
Почему ты была такой, почему ты меня выгнала?
어떤 이름도 없이 여전히 맴도네
Без имени, как всегда, я обволакиваю тебя
작별이 무색해 변함없는 색채
Расставание - бесцветно, неизменный цвет.
나에겐 이름이 없구나
Поэтому у меня не было имени, в конце концов
나도 너의 별이었는데
Я был просто твоей звездой
빛이라서 좋겠다
Должно быть приятно, что ты - свет
그런 받을 뿐인데
Всё, что я делаю, получаю твоё разрушенное совершенство
무너진 왕성에
Какое значение имеют другие имена
남은 명이 의미가 있어
Я в этом коллапсе жизнеспособности
죽을 때까지 받겠지
Просто возьми, пока не умру
무더운 시선
Твой изнемогающий взгляд
아직 돌고 변한 없지만
Я продолжаю крутиться вокруг тебя
사랑에 이름이 없다면
в любви имена не нужны
모든 변한 거야
всё изменится
정말로 Eris를 찾아낸 걸까
Будет ли это значить, что ты нашла Эриду?
말해 내가 달보다 못한 뭐야
Скажи мне, чем я хуже луны?
us는 u의 복수형일
Мы всего лишь множественное число от "ты"
어쩌면 거기 처음부터
Возможно, потому что с самого начала
없었던 거야
Меня там не было
언젠가 너도 말을 이해하겠지
Однажды и ты поймёшь эти слова
나의 계절은 언제나 너였어
Все мои времена года ты
차가운 심장은 영하 248도
Мое холодное сердце - минус 248 градусов
니가 지운 멈췄어
В день, когда ты уничтожишь меня, все прекратится
Damn
Проклятье
맴돌고만 있어
Я кручусь вокруг тебя
놓쳤어 잃었어
Я скучал по тебе, я потерял тебя
헛돌고만 있어
Я кручусь без поддержки
지웠어 잊었어
Ты уничтожила меня, ты забыла меня
한때는 태양의 세계에 속했던
Когда-то принадлежал солнечной системе
노랜 멈췄어 노랜 멎었어
Но я остановился и все поменялось
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
В самом сердце звезды всего лишь слой тумана
지웠어 잊었어
Ты уничтожила меня, ты забыла меня
어제와는 그리 다를 없네 ay
Вчерашний день больше не повторится, ау
똑같은 일상 속에 너만 없네 ay
Ты единственный в той же рутине
분명 어제까지는 함께였는데 ay
Это было очевидно до вчерашнего дня
무서울 정도로
Меня это пугает
똑같은 하루 속엔 너만 없네
Обычный день, в который ты ушла
솔직히 말해 니가 없던 일년쯤
Я буду честен, в год, когда ты ушла, я был в порядке,
덤덤했지 흔히 말하는 미련도
Это было глупо
없던 지난 이젠 깜빡
Я забыл про тот день
향기 따윈 기억도 안나 잠깐
Подожди, я даже не помню твой аромат
근데 어디선가 맡아봤던 향순데 ay
И кстати, он меня пленил, ау
기억이 어렴풋이 피어날 즘에 ay
В этот момент расцветают смутные воспоминания, ау
저기 저기 고개를 돌려보니
Тут и там
환하게 웃으며 다가오는
Улыбаешься ярко
옆엔
С тобою рядом стою
안녕 안녕
- Привет. -Привет.
어떻게 지내 나는 지내
-Как ты? в порядке
왠지 터질듯한 심장과는 달리
В отличии от моего вспыхнувшего сердца
순간 온도는 영하 248
Эта мгновенная температура равна -248 градусов
맴돌고만 있어
Я кручусь вокруг тебя
놓쳤어 잃었어
Я скучал по тебе, я потерял тебя
헛돌고만 있어
Я кручусь без поддержки
지웠어 잊었어
Ты уничтожила меня, ты забыла меня
한때는 태양의 세계에 속했던
Когда-то принадлежал солнечной системе
노랜 멈췄어 노랜 멎었어
Но я остановился и все поменялось
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
В самом сердце звезды всего лишь слой тумана
지웠어 잊었어
Ты уничтожила меня, ты забыла меня
맴돌고만 있어
Я кручусь вокруг тебя
안개 너머의 여전히
Сквозь туман
미소 지켜보지
Я буду смотреть, как ты улыбаешься
의미도 너도 없는 불규칙
Пусть мы даже не навсегда
궤도의 현실
Но ты реальность, ты моя орбита
헛돌고만 있어
Я кручусь без поддержки
너에겐 기억하기 힘든
Мне трудно вспомнить все, что случалось
숫자와 어둠의 pluto
Чему равна темнота Плутона?
그래도 계속
Я все еще держу твою руку
너의 주위를 맴돌겠지 damn
Черт, я не хочу её отпускать
맴돌고만 있어
Я кручусь вокруг тебя
놓쳤어 잃었어
Я скучал по тебе, я потерял тебя
헛돌고만 있어
Я кручусь без поддержки
지웠어 잊었어
Ты уничтожила меня, ты забыла меня
한때는 태양의 세계에 속했던
Когда-то принадлежал солнечной системе
노랜 멈췄어 노랜 멎었어
Но я остановился и все поменялось
별의 심장엔 텁텁한 안개층뿐
В самом сердце звезды всего лишь слой тумана
지웠어 잊었어
Ты уничтожила меня, ты забыла меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.