Paroles et traduction BTS - Airplane Pt.2
Airplane Pt.2
Airplane Pt.2
이상한
꼬마
A
strange
little
boy,
숨쉬듯
노래했네
Singing
as
if
breathing,
어디든
좋아
Anywhere
was
fine,
음악이
하고
싶었네
Just
wanted
to
make
music.
심장을
뛰게
하던
thing
The
thing
that
made
my
heart
race,
쉽지
않아
But
it
wasn't
easy,
실패와
절망
Failure
and
despair,
지친
날
누군가
불러
세워
건넨
말
On
a
tired
day,
someone
stopped
me
and
said,
You're
a
singing
star
You're
a
singing
star,
You're
a
singing
star
You're
a
singing
star,
But
I
see
no
star
But
I
see
no
star.
몇
년이
흘러가버린
뒤
Years
have
passed,
We
still
Sky
high
We
still
Sky
high,
sky
fly
sky
dope
sky
fly
sky
dope,
We
still
Same
try
We
still
Same
try,
same
scar
same
work
same
scar
same
work,
We
still
세상
어딜
가도
We
still,
wherever
we
go
in
the
world,
We
still
호텔방서
작업
We
still
work
in
hotel
rooms,
I
still
하루는
너무
잘
돼
I
still,
one
day
it
goes
so
well,
그
다음날은
망해
The
next
day
it's
a
failure,
I
still
오늘은
뭐로
살지
I
still,
what
will
I
live
for
today?
김남준
아님
RM
Kim
Namjoon
or
RM,
잘
사는
법은
아직도
모르겠어
Still
don't
know
how
to
live
well,
그러니
오늘도
우리는
그냥
go
So
today,
we
just
go,
We
goin'
from
NY
to
Cali
We
goin'
from
NY
to
Cali,
London
to
Paris
London
to
Paris,
그
곳이
어디든
party
It's
a
party,
We
goin'
from
Tokyo
Italy
We
goin'
from
Tokyo
Italy,
Hong
Kong
to
Brazil
Hong
Kong
to
Brazil,
이
세계
어디서라도
난
노래하리
I
will
sing
anywhere
in
this
world,
구름
위를
매일
구름
위를
매일
Above
the
clouds
every
day,
above
the
clouds
every
day,
구름
위에
내
feel
My
feel
above
the
clouds,
구름
위에
check
it
Check
it
above
the
clouds,
구름과의
케미
구름과
하루
종일
Chemistry
with
the
clouds,
all
day
with
the
clouds,
구름
타는
재미
The
fun
of
riding
the
clouds,
구름
보며
fade
in
Fade
in
while
watching
the
clouds,
너흰
몰라
maybe
You
may
not
know,
몇
년
동안의
비행
탓에
Due
to
years
of
flying,
마일리지만
몇
십만
대
Hundreds
of
thousands
of
miles,
못
이룬
너희들을
위로해줄
때야
It's
time
to
comfort
those
who
haven't
achieved,
그
비행
포인트로
선물
할게
I'll
give
you
a
gift
with
those
flight
points,
Love
에어플레인
Love
airplane,
모드
신경은
다
off
All
the
mode
nerves
are
off,
그
누구든지
뭐라던
No
matter
what
anyone
says,
그저
계속
퍼스트를
지키며
Just
keep
watching
the
night
sky,
밤
하늘을
볼게
지금
내
자리에
맞춰
Adjusted
to
my
seat,
I
dont
know
I
dont
know
I
don't
know
I
don't
know,
I
dont
know
I
dont
know
I
don't
know
I
don't
know,
그래
멈추는
법도
Yeah,
how
to
stop,
I
dont
know
I
dont
know
I
don't
know
I
don't
know,
I
dont
know
I
dont
know
I
don't
know
I
don't
know,
그래
좀
쉬는
법도
Yeah,
how
to
rest
a
bit,
I
dont
know
I
dont
know
I
don't
know
I
don't
know,
I
dont
know
I
dont
know
I
don't
know
I
don't
know,
I
dont
know
I
dont
know
I
don't
know
I
don't
know,
I
dont
know
I
dont
know
I
don't
know
I
don't
know,
돈
자랑들은
fed
up
Bragging
about
money
on
TV,
fed
up,
여권은
과로사
직전
Passport
is
on
the
verge
of
overwork,
미디어의
혜택은
되려
The
benefits
of
media,
너네가
받았지
깔깔깔깔
You
got
it,
hahaha,
야
야
셀럽놀이는
너네가
더
잘해
Hey
hey,
you
guys
are
better
at
playing
celebrities,
우린
여전히
그때와
똑같어
We're
still
the
same
as
back
then,
We
goin'
from
Mexico
City
We
goin'
from
Mexico
City,
London
to
Paris
London
to
Paris,
그
곳이
어디든
party
It's
a
party,
We
goin'
from
Tokyo
Italy
We
goin'
from
Tokyo
Italy,
Hong
Kong
to
Brazil
Hong
Kong
to
Brazil,
이
세계
어디서라도
난
노래하리
I
will
sing
anywhere
in
this
world,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALI TAMPOSI, LIZA OWEN, ROMAN CAMPOLO, SI HYUK BANG, YUNKI MIN, HO WEON KANG, HOSEOK JEONG, NAMJUN KIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.