Paroles et traduction BTS - INTRO: 화양연화 The Most Beautiful Moment In Life
INTRO: 화양연화 The Most Beautiful Moment In Life
INTRO: The Most Beautiful Moment In Life
슈가:
오늘따라
림이
멀어보여
Suga:
The
rim
seems
so
far
away
today
코트
위에
한숨이
고여
Sighs
gather
on
my
coat
현실이
두려운
소년
A
boy
afraid
of
reality
공을
던질
때면
유일하게
맘이
되려
놓여
Only
when
I
throw
the
ball,
my
heart
feels
at
ease
홀로
던지는
공
The
ball
I
throw
alone
림을
향해서
내가
던지는
건
What
I
throw
towards
the
rim
is
수많은
고민과
삶의
걱정거리
Countless
worries
and
anxieties
about
life
세상을
아는
척
하지만
아직
설익은
몸
A
body
that
pretends
to
know
the
world,
but
is
still
unripe
슛
코트가
나의
놀이터
The
basketball
court
is
my
playground
손짓에
따라서
발
옆엔
작은
공이
튀어
With
every
gesture,
the
small
ball
bounces
next
to
my
feet
성적은
바닥을
기지만
난
더
오히려
Even
though
my
grades
are
at
rock
bottom,
I
still
세상에
다
잘
될
거라며
괜시리
소리쳐
Shout
out
to
the
world
that
everything
will
be
alright
하지만
세상은
되려
겁줘
그럴
거면
멈춰
But
the
world
scares
me
back,
telling
me
to
stop
if
that's
the
case
머리를
채운
상념
공
대신
미래를
던져
Instead
of
the
ball
filled
with
thoughts,
I
throw
my
future
또
남들이
칠하는
별점과
성공의
기준에
결격
Disqualified
by
the
star
ratings
and
success
standards
that
others
paint
덕에
암처럼
퍼지는
걱정
god
damn
it
Worries
spread
like
cancer,
god
damn
it
던져버린
공과
함께
퍼진
웃음
Laughter
spreads
with
the
thrown
ball
턱까지
차오른
이
숨은
꿈틀대는
꿈들
This
breath
rising
up
to
my
chin,
dreams
that
are
wriggling
빨라지는
드리블
행복해지는
마음
Faster
dribble,
happier
heart
이
순간은
영원할
듯
하지만
해지는
밤이
This
moment
feels
eternal,
but
the
setting
sun
다시
찾아오면
좀먹는
현실
When
night
comes
again,
reality
eats
away
정신을
차리면
또
겁먹은
병신
When
I
come
to
my
senses,
I'm
just
a
scared
fool
같은
내
모습에
자꾸만
또
겁이
나
I'm
scared
of
myself
like
that
again
and
again
덮쳐오는
현실감
The
reality
that
strikes
me
남들은
앞서
달려
가는데
왜
난
아직
여기
있나
Everyone
else
is
running
ahead,
why
am
I
still
here?
숨을
쉬어
아니면
꿈을
꿔
Breathe
or
dream
지금
심장박동에
맞춰
다시
노를
저어
Row
again
to
the
rhythm
of
your
heartbeat
남들의
얄팍한
잣대에
갇혀
모른
척
Trapped
in
the
shallow
standards
of
others,
pretending
not
to
know
하며
살다간
코트처럼
인생도
노을
져
If
I
live
like
that,
my
life
will
also
set
like
the
sun
on
the
court
What
am
I
doin'
with
my
life
What
am
I
doin'
with
my
life
이
순간은
언제든
다시
찾아오지
않아
This
moment
will
never
come
again
다시
나에게
되물어봐
지금
행복한가
Ask
myself
again,
am
I
happy
now?
그
답은
이미
정해졌어
난
행복하다
The
answer
is
already
decided,
I
am
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.