BTS - Rain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BTS - Rain




Rain
Rain
달리는 차들,
Cars rushing by,
사방에 꿈틀대는 우산들
Umbrellas wriggling all around
날씨는 흐림 공기는 맑음
The weather is cloudy, the air is clear
(저 비가 그쳐 고인 위에 비쳐진)
(After the rain stops, reflected on the standing water)
연회색 배경의
Against the grayish background
여기 멈춰 섰을까
Why am I standing still here?
생각이 많은 건지 없는 건지 몰라
I don't know if I have too many thoughts or none at all
바깥이 환해졌을 때쯤 잠에서
I wake up when the outside becomes bright
피곤에 찌든 손으로 연신 머리를 쓸어대
With tired hands, I keep brushing my hair
지난 완성치 못한 노래의 메모장
The memo pad of the song I couldn't finish last night
오늘은 끝낸다
I'll finish it today
질끈 감고 한숨 쉬어보네
I close my eyes tightly and let out a deep sigh
뭐라 변명해? 지어보네
What excuse can I make? I try to make up words
어차피 못한 그냥 아무 말이나 지어 보내
Since I couldn't do it anyway, I just send any words
시선을 돌린 밖은 온통 회색
The window I turn my gaze to is all gray
회색 시의 회색 빌딩, 회색 위의 회색
Gray city, gray buildings, gray rain on the gray road
세상 모든 느려
Everything in this world is slow
잠에서 동생 자꾸 말끝을 흐려
My brother who woke up keeps trailing off his words
없는 냉장고 열었다 닫어
I open and close the innocent refrigerator again
밀려온 없는 허전함에
With the unknown emptiness that came over me
일단 나가야겠다고 생각하지
I think I need to go out for now
우산도 하나 없이
Without even an umbrella
선명해 비들이 세상에 닿는 소리
The sound of rain drops hitting the world is vivid
피식 웃어, 최고의 배경 음악
I smirk, it's the best background music
미친놈처럼 콧노래를 흥얼거린다
I hum like a madman
시일까
What time is it?
비가 오는 짙은 서울 위에
Above the dark-colored Seoul where it's raining
여전히 이루는 내가 흐려지네
I, who still can't sleep, become blurry
비가 그쳐 고인 위에 비쳐진
After the rain stops, reflected on the standing water
오늘따라 초라한 내가 그려지네
Today, a more pathetic me is drawn
내리는 창문을 노크 하는
The rain that knocks on the window on a rainy night
비는 때리지 마음을
Doesn't hit the window, but my heart
시큰한 어깨를 잡고 확인한 문자
I grab my stiff shoulder and check the message
"요즘 어때?"
"How are you these days?"
친구의 안부문자는 나를 감성에 젖게
My friend's message makes me feel sentimental
만들지 눅눅한 빗방울의 향기를
Smelling the scent of damp raindrops
맡으며 기지개를 다음 화장실로
I stretch and then head to the bathroom
잠에서 거울 내게 인사한
After greeting myself in the mirror who hasn't fully woken up yet
만날 사람도 없는데
Even though I have no one to meet
괜히 길게 샤워를 하지
I take a longer shower for no reason
숙소 여전히 비는 내리네
It's still raining outside the dorm
곳도 딱히 없는데 우산을 챙긴
I grab an umbrella even though I have nowhere to go
처벅처벅 걸어 정처 없이
I walk slowly with no destination
더러워진 신발에 비는
The rain on my dirty shoes
존재를 알리듯 흔적을 새기네
Leaves its mark as if to announce its existence
이처럼 너에게
Like this, to you,
비처럼 흔적을 새긴 사람일까
Am I someone who leaves a mark like rain?
그게 아니라면 갑자기 내린 소나기처럼
If not, like a sudden downpour
그저 왔다가는 존재는 아닐까
Am I just a being that comes and goes?
비가 오는 짙은 서울 위에
Above the dark-colored Seoul where it's raining
여전히 이루는 내가 흐려지네
I, who still can't sleep, become blurry
비가 그쳐 고인 위에 비쳐진
After the rain stops, reflected on the standing water
오늘따라 초라한 내가 그려지네
Today, a more pathetic me is drawn
몸을 일으켜 찌뿌둥하다고
When I get up and feel stiff
느낄 창문을
As I look out the window
몸을 예상이라도 비가 내리고 있네
As if anticipating my body, the rain is falling
창문에 맺혀 있는
The raindrops clinging to the window
빗물들 바라보며 느끼지
I feel them as I watch them
마치 마음속을 흐른 눈물들
Like the tears that flowed through my heart
미묘함 뒤로
After the subtle feeling
밖을 보면 상황 같애
Looking outside, it's like my situation
선율같이 내리는 비에 모두 안단테
Everyone is andante in the rain falling like a melody
준비를 하고 나가,
I get ready and go out,
인상처럼 구겨진 우산을 펴고
I spread out my umbrella, crumpled like my expression
걸으며 빗소릴 듣는 순간
The moment I walk and listen to the sound of rain
비는 누굴 위해서 내리는 걸까?
Who is this rain falling for?
쓸쓸한 회색 시멘트
The lonely gray cement
부딪혀 때리는 청각
The sound of it hitting on top
Come slow down
Come slow down
비가 오는 짙은 서울 위에
Above the dark-colored Seoul where it's raining
여전히 이루는 내가 흐려지네
I, who still can't sleep, become blurry
비가 그쳐 고인 위에 비쳐진
After the rain stops, reflected on the standing water
오늘따라 초라한 내가 그려지네
Today, a more pathetic me is drawn
비가 멎어도 구름이 걷혀도
Even if this rain stops, even if those clouds clear
우두커니 있어 모습 그대로
I'll stand still, just like this
아무 말도 않은 세상을 내려다봐
Without saying a word, I look down at the world
거긴 아름답지 못한 내가 보고 있어
There, the unattractive me is looking at me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.