Paroles et traduction BTS - 고엽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
떨어져
날리는
저기
Falling,
scattering
over
there
낙엽처럼
Like
those
dead
leaves
힘없이
스러져만
가
Powerlessly
fading
away
니
맘이
멀어져만
가
Your
heart
is
growing
distant
널
잡을
수
없어
I
can't
hold
onto
you
더
더
더
잡을
수
없어
난
More
and
more,
I
can't
hold
on
더
붙들
수
없어
yeah
I
can't
grasp
you
any
longer,
yeah
위태로워
보이는
낙엽은
Precariously
hanging
dead
leaves
우리를
보는
것
같아서
They
seem
to
reflect
us
손이
닿으면
단숨에라도
As
if
they'd
crumble
바스라질
것만
같아서
At
the
slightest
touch
그저
바라만
봤지
가을의
바람과
같이
I
just
watched,
like
the
autumn
wind
어느새
차가워진
말투와
표정
Your
words
and
expressions,
now
cold
관계는
시들어만
가는
게
보여
I
see
our
relationship
withering
가을
하늘처럼
공허한
사이
An
emptiness
between
us,
like
the
autumn
sky
예전과는
다른
모호한
차이
A
vague
difference
from
before
오늘따라
훨씬
더
조용한
밤
The
night
feels
much
quieter
today
가지
위에
달린
낙엽
한
장
A
single
dead
leaf
hanging
on
a
branch
부서지네
끝이란
게
보여
It
crumbles,
I
see
the
end
말라가는
고엽
The
withering
dead
leaves
초연해진
마음속의
고요
The
serenity
within
my
resigned
heart
제발
떨어지지
말아주오
Please
don't
fall
away
바스라지는
고엽
The
crumbling
dead
leaves
내
눈을
마주치는
너를
원해
I
long
for
your
eyes
to
meet
mine
다시
나를
원하는
널
원해
I
long
for
you
to
want
me
again
제발
떨어지지
말어
Please
don't
fall
스러지려
하지
말어
Don't
try
to
fade
away
Baby
you
girl
Baby
you
girl
Baby
you
girl
Baby
you
girl
떨어지는
낙엽들처럼
Like
the
falling
leaves
이
사랑이
낙엽들처럼
This
love,
like
the
falling
leaves
시들어가고
있어
It's
withering
away
모든
낙엽은
떨어지듯이
As
all
dead
leaves
fall
영원할
듯하던
모든
건
멀어지듯이
As
all
that
seemed
eternal
fades
away
너는
나의
다섯
번째
계절
You
are
my
fifth
season
널
보려
해도
볼
수
없잖아
Even
if
I
try
to
see
you,
I
can't
봐
넌
아직
내겐
푸른색이야
Look,
you're
still
green
to
me
마음은
걷지
않아도
저절로
걸어지네
My
heart
walks
on
its
own,
even
without
taking
steps
미련이
빨래처럼
조각조각
널어지네
Regrets
hang
like
pieces
of
laundry
붉은
추억들만
더러운
내
위에
덜어지네
Only
red
memories
are
unloaded
onto
my
dirty
self
내
가지를
떨지
않아도
자꾸만
떨어지네
Even
without
shaking
my
branches,
they
keep
falling
그래
내
사랑은
오르기
위해
떨어지네
Yes,
my
love
falls
in
order
to
rise
가까이
있어도
나의
두
눈은
멀어지네
Even
when
you're
close,
my
eyes
grow
distant
벌어지네
이렇게
버려지네
It
breaks
apart,
abandoned
like
this
추억
속에서
난
또
어려지네
Within
memories,
I
become
young
again
Never,
never
fall
Never,
never
fall
내
눈을
마주치는
너를
원해
I
long
for
your
eyes
to
meet
mine
다시
나를
원하는
널
원해
I
long
for
you
to
want
me
again
제발
떨어지지
말어
Please
don't
fall
스러지려
하지
말어
Don't
try
to
fade
away
멀리
멀리
가지
마
Don't
go
far,
far
away
아직도
너를
포기
못해
난
Still
let
go
of
you,
why?
시들어진
추억을
붙잡고
Holding
onto
withered
memories
욕심인
걸까?
Is
it
just
greed?
지는
계절을
되돌리려
해
Trying
to
rewind
the
fading
season
타올라
붉게
활활
Burning
brightly
red
다
아름다웠지
우리의
길
위엔
Everything
was
beautiful
on
our
path
근데
시들어버리고
But
it
withered
away
낙엽은
눈물처럼
내리고
Dead
leaves
fall
like
tears
바람이
불고
다
멀어지네
The
wind
blows,
and
everything
becomes
distant
비가
쏟아지고
부서지네
Rain
pours
down,
and
it
all
breaks
apart
마지막
잎새까지
Until
the
last
leaf
내
눈을
마주치는
너를
원해
I
long
for
your
eyes
to
meet
mine
다시
나를
원하는
널
원해
I
long
for
you
to
want
me
again
제발
떨어지지
말어
Please
don't
fall
스러지려
하지
말어
Don't
try
to
fade
away
Never,
never
fall
Never,
never
fall
멀리
멀리
가지
마
Don't
go
far,
far
away
Baby
you
girl
Baby
you
girl
Baby
you
girl
Baby
you
girl
떨어지는
낙엽들처럼
Like
the
falling
leaves
이
사랑이
낙엽들처럼
This
love,
like
the
falling
leaves
Never,
never
fall
Never,
never
fall
시들어가고
있어
It's
withering
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.