Paroles et traduction BTS - 이사
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3년
전
여기
첨
왔던
때
기억해?
Do
you
remember
when
we
first
came
here
3 years
ago?
왠지
형이랑
나랑
막
치고박고
했던
때
Back
when
you
and
I
used
to
fight
a
lot
for
some
reason
벽지도
화장실도
베란다도
다
파란
집
The
house
with
blue
wallpaper,
bathroom,
and
veranda
그
때
난
여기가
막
되게
넓은
집인
줄
알았지
Back
then,
I
thought
this
place
was
a
really
big
house
But
내
야망이
너무
커졌어
But
my
ambitions
grew
too
large
그리
넓어
보이던
새
집도
Even
this
new
house
that
seemed
so
spacious
이제는
너무
좁아졌어
has
become
too
small
now
17평
아홉
연습생
코찔찔이
시절
17
pyeong,
nine
trainees
with
runny
noses
엊그제
같은데
그래
우리도
꽤
많이
컸어
It
feels
like
just
yesterday,
yeah,
we've
grown
quite
a
bit
좋은
건
언제나
다
남들의
몫이었고
The
good
things
were
always
for
others
불투명한
미래
걱정에
Worried
about
an
uncertain
future,
항상
목
쉬었고
Our
voices
were
always
hoarse
연말
시상식
선배
가수들
보며
목
메였고
We
choked
up
watching
senior
singers
at
year-end
award
ceremonies
했던
꾸질한
기억
잊진
말고
딱
넣어두자고
Let's
not
forget
those
shabby
memories
and
keep
them
tucked
away
우리의
냄새가
나
여기선
Our
scent
lingers
here
이
향기
잊지
말자
우리가
어디
있건
Let's
not
forget
this
fragrance
wherever
we
are
울기도
웃기도
많이
했지만
We
cried
and
laughed
a
lot
모두
꽤나
아름다웠어
But
it
was
all
quite
beautiful
논현동
3층,
고마웠어
Nonhyeon-dong
3rd
floor,
thank
you
정들었던
이곳과는
안녕
Goodbye
to
this
place
we've
grown
fond
of
이제는
더
높은
곳으로
To
a
higher
place
now
텅
빈
방에서
마지막
짐을
들고
나가려다가
As
I'm
about
to
leave
the
empty
room
with
the
last
of
my
belongings,
잠시
돌아본다
I
look
back
for
a
moment
울고
웃던
시간들아
Times
of
tears
and
laughter,
3년의
삶
참
짧고도
길었지
3 years
of
life,
so
short
yet
so
long
많은
일들이
있고
많은
추억의
기억이
So
many
things
happened,
and
memories
of
many
memories
막
떠오르곤
해,
떠날
때가
되니까
Just
come
flooding
back,
now
that
it's
time
to
leave
사용의
흔적들
like
통장내역
크레딧카드
Traces
of
use,
like
bank
statements
and
credit
cards
좁은
평수만큼
더
The
smaller
the
space,
the
more
Fight
right
here
치고
받기도
몇번
Fight
right
here,
we
exchanged
blows
a
few
times
그래서인지
고운
정
That's
why,
both
good
and
bad
feelings
미운
정
쌓이고
쌓였어
Have
piled
up
먼지
마냥,
이젠
치워지겠지
Like
dust,
it
will
be
cleaned
up
now
처음보단
짐도
늘고
I
have
more
belongings
than
before
처음보단
내
스스로
가진
것도
늘었어
I
have
more
things
of
my
own
than
before
이젠
자부심을
딱
들고
Now,
with
my
pride
in
hand
더
큰
세상
큰
꿈을
나
바라보겠어
I
will
look
towards
a
bigger
world,
a
bigger
dream
새
출발,
새
시작
A
new
start,
a
new
beginning
어떤
식으로
또
꾸밀
지
기대되는
시간
A
time
to
look
forward
to,
how
we'll
decorate
it
again
짐
날라,
위치
잡아,
먼지
닦아
Carry
the
luggage,
find
the
right
spot,
wipe
away
the
dust
끝나고서는
수고의
짜장면
하나
And
when
we're
done,
a
bowl
of
jajangmyeon
for
our
hard
work
that's
right
That's
right
정들었던
이곳과는
안녕
Goodbye
to
this
place
we've
grown
fond
of
이제는
더
높은
곳으로
To
a
higher
place
now
텅
빈
방에서
마지막
짐을
들고
나가려다가
As
I'm
about
to
leave
the
empty
room
with
the
last
of
my
belongings,
잠시
돌아본다
I
look
back
for
a
moment
울고
웃던
시간들아
Times
of
tears
and
laughter,
난생
처음
엄마의
뱃속에서
From
my
mother's
womb
for
the
first
time
in
my
life,
나의
첫
이사
날을
세곤
했어
I
counted
the
days
until
my
first
move
희미한
기억
나의
이사의
대가는
A
faint
memory,
the
price
of
my
move
was
엄마
심장의
기계와
광활한
흉터였어
The
machine
in
my
mother's
heart
and
a
vast
scar
2010년
그
해
겨울
대구에서
In
2010,
that
winter
in
Daegu
철없던
내가
이
세상의
크기를
재곤
했어
My
naive
self
measured
the
size
of
this
world
상업적이란
집으로
이사간
대가는
The
price
of
moving
to
a
commercial
house
was
욕
바가지
돈따라기
A
torrent
of
insults,
being
called
a
money-grubber
라며
날
향한
손가락질
Fingers
pointed
at
me
이처럼
이사는
내게
참
많은
걸
남겼지
Like
this,
moving
has
left
me
with
so
much
그게
좋던
싫던
내
삶
Whether
I
liked
it
or
not,
it
속에서
많은
걸
바꿨지
Changed
so
much
in
my
life
내
삶은
월세
나도
매달려
알어?
My
life
is
like
monthly
rent,
do
I
even
know?
내
자존심은
보증금
My
pride
is
the
deposit
다
건
채
하루를
살어
uh?
I
live
each
day
with
everything
on
the
line,
uh?
그래서
다시
이사
가려고
해
So
I'm
going
to
move
again
아이돌에서
한
단계
위로
꿈이
잡히려
해
From
idol
to
one
step
higher,
I'm
reaching
for
my
dream
이번
이사의
손
없는
날은
언제일까
When
will
be
the
auspicious
day
for
this
move?
빠른
시일이면
좋겠다
I
hope
it's
soon
정들었던
이곳과는
안녕
Goodbye
to
this
place
we've
grown
fond
of
이제는
더
높은
곳으로
To
a
higher
place
now
텅
빈
방에서
마지막
짐
들고
나가려다가
As
I'm
about
to
leave
the
empty
room
with
the
last
of
my
belongings,
잠시
돌아본다
I
look
back
for
a
moment
울고
웃던
시간들아
Times
of
tears
and
laughter,
정들었던
이곳과는
안녕
Goodbye
to
this
place
we've
grown
fond
of
이제는
더
높은
곳으로
To
a
higher
place
now
텅
빈
방에서
마지막
짐을
들고
나가려다가
As
I'm
about
to
leave
the
empty
room
with
the
last
of
my
belongings,
잠시
돌아본다
I
look
back
for
a
moment
울고
웃던
시간들아
Times
of
tears
and
laughter,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jhope, P-Dogg, SUGA, Rap Monster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.