Paroles et traduction Buck-Tick - VICTIMS OF LOVE (Live at 横浜アリーナ 1992/9/10)
VICTIMS OF LOVE (Live at 横浜アリーナ 1992/9/10)
VICTIMS OF LOVE (Live at 横浜アリーナ 1992/9/10)
凍りつく様に今も微笑む
通り過ぎてゆく肌のぬくもり
Frozen
still,
you
smile
at
me
as
the
warmth
of
your
skin
fades
away
胸の鼓動が時を数える
溜め息まじりくちづけせがむ
My
heart
beats
in
time,
begging
for
a
kiss
mingled
with
sighs
とぎれとぎれかすかに
喘ぐ声を聞く
I
hear
your
faint,
broken
moans
「...離れないで...」花びら
熱く震えてる
"...Don't
leave
me..."
The
petals
tremble
hotly
死にたくなるような汚れぬ夢
A
dream
so
pure
it
makes
me
want
to
die
からめあう指と指の先に
青くつやめいた傷痕
Our
fingers
intertwine,
leaving
bluish,
glistening
scars
on
our
skin
もつれあう舌を深くうずめ
AH-Aとろけるほど甘く
I
bury
my
tongue
deep
in
your
tangled
tongue,
AH-A,
so
sweetly
melting
抱きしめあえば胸はゆらめく
慰めあえばそれは儚く
When
we
hold
each
other,
our
hearts
flutter,
but
our
comfort
is
fleeting
そっと迷い込んだ時のはざまで
想いは海を赤く色どる
We
wander
into
a
timeless
limbo,
our
desires
painting
the
ocean
red
とぎれとぎれかすかに
喘ぐ声を聞く
I
hear
your
faint,
broken
moans
「...離れないで...」花びら
熱く震えてる
"...Don't
leave
me..."
The
petals
tremble
hotly
からめあう指と指の先に
青くつやめいた傷痕
Our
fingers
intertwine,
leaving
bluish,
glistening
scars
on
our
skin
もつれあう舌を深くうずめ
AH-Aとろけるほど甘く
I
bury
my
tongue
deep
in
your
tangled
tongue,
AH-A,
so
sweetly
melting
からめあう指と指の先に
青くつやめいた傷痕
Our
fingers
intertwine,
leaving
bluish,
glistening
scars
on
our
skin
もつれあう舌を深くうずめ
AH-Aとろけるほど甘く
I
bury
my
tongue
deep
in
your
tangled
tongue,
AH-A,
so
sweetly
melting
誰なんだ
どうしてさ
どこに行っても
縛られて
Who
are
you?
Why
do
I,
wherever
I
go,
feel
bound?
誰なんだ
どうしてさ
どこに行っても
潰されて
Who
are
you?
Why
do
I,
wherever
I
go,
feel
crushed?
誰なんだ
どうしてさ
どこに行っても
縛られて
Who
are
you?
Why
do
I,
wherever
I
go,
feel
bound?
潰されて
なぐられて
痛くいて
Crushed,
beaten,
aching
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 桜井 敦司, 今井 寿, 桜井 敦司, 今井 寿
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.