Paroles et traduction BUDAYA feat. SANSSOLEIL - Gotas de Vinagre (Sanssoleil Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotas de Vinagre (Sanssoleil Remix)
Капли уксуса (Sanssoleil Remix)
Por
qué
te
has
ido
mujer
Почему
ты
ушла,
женщина?
Pasa
el
tiempo
y
no
te
olvido
Время
идет,
а
я
не
могу
тебя
забыть.
Espero
al
amanecer
Жду
рассвета,
Poder
despertar
contigo
Чтобы
проснуться
с
тобой.
Y
poder
envejecer
И
чтобы
мы
вместе
старели,
O
morir
con
tu
castigo
Или
чтобы
я
умер,
наказанный
тобой.
Y
poder
envejecer
И
чтобы
мы
вместе
старели,
O
morir
con
tu
castigo
Или
чтобы
я
умер,
наказанный
тобой.
Y
en
el
mar
de
tu
mirada
naufragué
buscando
el
sol
Я
потерпел
крушение,
как
корабль
в
море
твоих
глаз,
ища
в
них
солнце.
Cómo
no
le
dices
nada
Почему
ты
ничего
не
говоришь?
Triste
fue
mi
decisión
de
alejarme
vida
amada
de
tu
oscuro
corazón
Печальным
было
мое
решение
уйти
от
тебя,
моя
любовь,
от
твоего
темного
сердца.
Si
volvieras
alma
mía
a
este
corazón
tan
triste
Если
бы
ты
вернулась,
душа
моя,
к
этому
грустному
сердцу,
Que
te
quedes
tanto
insiste
y
permaneces
callada
Которое
так
настойчиво
просит
тебя
остаться,
а
ты
молчишь.
No
menciones
que
viniste
si
te
vas
de
madrugada
Не
говори,
что
приходила,
если
ты
уйдешь
на
рассвете.
Así
no
le
duele
al
irte
no
más
no
le
digas
nada
Так
ему
не
будет
больно,
когда
ты
уйдешь,
просто
ничего
не
говори.
Una
historia
construimos
y
ya
se
nos
terminó
Мы
построили
историю,
и
она
закончилась.
Y
el
destino
confirmó,
que
tu
y
yo
somos
distintos
И
судьба
подтвердила,
что
мы
с
тобой
разные.
Que
tu
y
yo
somos
distintos
y
no
hay
lugar
pa
los
dos
Что
мы
с
тобой
разные,
и
нет
места
для
нас
обоих.
Cuantas
gotas
de
vinagre
Сколько
капель
уксуса
Se
usan
pa
amargar
el
alma
Нужно,
чтобы
сделать
душу
горькой?
Se
usan
pa
amargar
el
alma
Нужно,
чтобы
сделать
душу
горькой?
Con
cinco
gotas
no
basta
Пяти
капель
недостаточно.
Con
cinco
gotas
me
basta
Пяти
капель
мне
достаточно.
Para
amarte
y
despreciarte
Чтобы
любить
тебя
и
презирать.
Para
amarte
y
despreciarte
Чтобы
любить
тебя
и
презирать.
Para
amarte
y
despreciarte
Чтобы
любить
тебя
и
презирать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baldomero Azuela De La Tejera, Mariana Pina Salas, Marco Tulio Almaraz Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.