BUDAYA - Qué Más Da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BUDAYA - Qué Más Da




Qué Más Da
Какая разница?
Se siente singular
Чувствует себя особенной,
Y sigue sin dudar, sin temor
И продолжает не сомневаться, без страха.
Esta comodidad motiva su tonta opinión
Эта самоуверенность оправдывает её глупое мнение.
Y hay un mundo allá afuera
А есть целый мир там, снаружи,
No importa lo que creas
Неважно, во что ты веришь.
Pon los pies sobre la tierra y verás, y verás
Опусти ноги на землю и увидишь, и увидишь.
¿Que qué más da, si llego tarde?
Какая разница, если я опоздаю?
La vida me dio más de lo que pude darle
Жизнь дала мне больше, чем я смог ей дать.
Y digo, ¿qué más da, si ya no estoy?
И я говорю, какая разница, если меня уже нет?
Siempre alguien llegará aquí, si yo me voy
Кто-нибудь обязательно придёт сюда, если я уйду.
No existe una nación que defina lo que creo hoy
Нет такой нации, которая бы определяла то, во что я верю сегодня.
Buscando de qué hablar te enfrías frente al mundo
Ища, о чём поговорить, ты охладеваешь к миру.
Y si hay una manera de nadar estas mareas
И если есть способ переплыть эти волны,
Toma lo que más quieras y verás, y verás
Бери то, что ты больше всего хочешь, и увидишь, и увидишь.
¿Que qué más da, si llego tarde?
Какая разница, если я опоздаю?
La vida me dio más de lo que pude darle
Жизнь дала мне больше, чем я смог ей дать.
Y digo, ¿qué más da, si ya no estoy?
И я говорю, какая разница, если меня уже нет?
Siempre alguien llegará aquí, si yo me voy
Кто-нибудь обязательно придёт сюда, если я уйду.
¿Qué más da, si llego tarde?
Какая разница, если я опоздаю?
La vida me dio más, de lo que pude darle
Жизнь дала мне больше, чем я смог ей дать.
Y digo, ¿qué más da, si ya no estoy?
И я говорю, какая разница, если меня уже нет?
Siempre alguien llegará aquí, si yo me voy
Кто-нибудь обязательно придёт сюда, если я уйду.





Writer(s): Mariana Pina Salas, Marco Tulio Almaraz Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.