Paroles et traduction BUMP OF CHICKEN - Parade
帰り道
僕の足
白黒の真昼
Coming
home,
my
feet,
the
black
and
white
daylight
呼吸はどうか
普通かどうか
How
is
your
breathing?
Is
it
normal?
記憶が揺れる
まだ手が震える
Memories
waver,
my
hands
are
still
shaking
離さないで
離さないで
誰かそこにいるの
Don't
let
go,
don't
let
go.
Is
someone
out
there?
途中のまま
止まったまま
時計に置いていかれる
Still
halfway
there,
still
stuck,
left
behind
by
the
clock
歩かなきゃ
走らなきゃ
昨日に食べられる
I've
got
to
walk,
got
to
run.
I'll
be
eaten
by
yesterday
どうしても見る
見たくない傷
I
can't
help
but
look
at
those
wounds
I
don't
want
to
see
忘れないで
忘れないで
心だけが世界
Don't
forget,
don't
forget.
My
heart
is
all
that's
real
数秒後出会う
景色さえも
Even
the
scene
I'll
encounter
in
a
few
seconds
想像できなくなってしまった
I've
become
unable
to
imagine
it
鏡の中でこっちを見ている
The
one
looking
at
me
in
the
mirror
知らない人に全て知られている
Everything
about
me
is
known
to
a
stranger
まだ心臓が
まだ心臓が
My
heart
is
still,
my
heart
is
still
どれが誰
誰が僕
白黒の真昼
Which
is
me?
Who
is
anyone?
The
black
and
white
daylight
思考はどうか
自分がどうか
どこまでが本当か
How
is
my
thinking?
How
am
I?
What
parts
are
true?
考えるたび
溺れそうになる
I
feel
like
I'm
drowning
every
time
I
think
about
it
絶やさないで
守り抜いて
弱く燃える灯り
Don't
let
it
go
out.
Protect
it,
this
light
that
burns
so
weakly
覚えている
言葉のこと
I
remember,
the
words
思い出せる
本当のこと
I
can
recall,
the
truth
失くして消えた
消せないこと
Things
that
disappeared
and
vanished,
things
that
can't
be
erased
無くなることが
決まっていること
Things
that
are
destined
to
disappear
もう一度
もう二度と
Once
more,
never
again
まだ心臓が
まだ心臓が
My
heart
is
still,
my
heart
is
still
あの声を
暖かさを
That
voice,
that
warmth
確かめて
まだ心臓が
Validate
it,
my
heart
is
still
パレードは続く
心だけが世界
The
parade
goes
on,
my
heart
is
all
that's
real
パレードは続く
僕はここにいるよ
The
parade
goes
on.
I'm
here
パレードは続く
心だけが世界
The
parade
goes
on,
my
heart
is
all
that's
real
パレードは続く
弱く燃える灯り
The
parade
goes
on,
this
light
that
burns
so
weakly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤原基央
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.