BUMP OF CHICKEN - Parade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BUMP OF CHICKEN - Parade




Parade
Parade
帰り道 僕の足 白黒の真昼
Coming home, my feet, the black and white daylight
呼吸はどうか 普通かどうか
How is your breathing? Is it normal?
記憶が揺れる まだ手が震える
Memories waver, my hands are still shaking
離さないで 離さないで 誰かそこにいるの
Don't let go, don't let go. Is someone out there?
途中のまま 止まったまま 時計に置いていかれる
Still halfway there, still stuck, left behind by the clock
歩かなきゃ 走らなきゃ 昨日に食べられる
I've got to walk, got to run. I'll be eaten by yesterday
どうしても見る 見たくない傷
I can't help but look at those wounds I don't want to see
忘れないで 忘れないで 心だけが世界
Don't forget, don't forget. My heart is all that's real
数秒後出会う 景色さえも
Even the scene I'll encounter in a few seconds
想像できなくなってしまった
I've become unable to imagine it
鏡の中でこっちを見ている
The one looking at me in the mirror
知らない人に全て知られている
Everything about me is known to a stranger
まだ心臓が まだ心臓が
My heart is still, my heart is still
どれが誰 誰が僕 白黒の真昼
Which is me? Who is anyone? The black and white daylight
思考はどうか 自分がどうか どこまでが本当か
How is my thinking? How am I? What parts are true?
考えるたび 溺れそうになる
I feel like I'm drowning every time I think about it
絶やさないで 守り抜いて 弱く燃える灯り
Don't let it go out. Protect it, this light that burns so weakly
覚えている 言葉のこと
I remember, the words
思い出せる 本当のこと
I can recall, the truth
失くして消えた 消せないこと
Things that disappeared and vanished, things that can't be erased
無くなることが 決まっていること
Things that are destined to disappear
もう一度 もう二度と
Once more, never again
まだ心臓が まだ心臓が
My heart is still, my heart is still
あの声を 暖かさを
That voice, that warmth
確かめて まだ心臓が
Validate it, my heart is still
パレードは続く 心だけが世界
The parade goes on, my heart is all that's real
パレードは続く 僕はここにいるよ
The parade goes on. I'm here
パレードは続く 心だけが世界
The parade goes on, my heart is all that's real
パレードは続く 弱く燃える灯り
The parade goes on, this light that burns so weakly





Writer(s): 藤原基央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.