Paroles et traduction BUMP OF CHICKEN - Ryuuseigun
月が明かりを忘れた日
冷たいその手をぎゅっとして
В
день,
когда
луна
забыла
свой
свет,
я
сжал
твою
холодную
руку.
地球の影に飛び込んで
見えない笑顔を見ていた
Мы
прыгнули
в
тень
Земли,
и
я
увидел
твою
невидимую
улыбку.
どちらかため息を落とした
合図みたいに見上げた
Кто-то
из
нас
вздохнул,
и
мы
словно
по
сигналу
посмотрели
вверх.
空は曇って塞いでいる
流星群
極大の夜
Небо
было
затянуто
облаками,
скрывая
звездопад
в
самую
его
пиковую
ночь.
時間止まったような気がして
気持ちばかり溢れて
Мне
показалось,
что
время
остановилось,
и
меня
переполняли
чувства.
いつの間にか言葉忘れてしまった
Я
и
не
заметил,
как
потерял
дар
речи.
こんな魔法のような夜に
君と一緒で良かった
Как
же
хорошо,
что
в
эту
волшебную
ночь
я
был
рядом
с
тобой.
右手に触れた温度が
明かりになった
Тепло
твоей
руки,
коснувшейся
моей,
стало
для
меня
светом.
その笑顔の向こう側の方から
泣き声が聴こえちゃった
Вдруг
я
услышал
плач
где-то
за
твоей
улыбкой.
流れ星よりも見たいから
解らないように
探している
Я
хотел
увидеть
его
сильнее,
чем
любой
звездопад,
поэтому
незаметно
искал
его.
あまりにも静かだったから
いろんな事を思い出す
В
этой
оглушающей
тишине
я
вспоминал
многое.
ひとつひとつ丁寧に
心の中で膨らんだ
Каждое
воспоминание
бережно
хранилось
и
разрасталось
в
моем
сердце.
痛みはやっぱり強いから
何よりも大きく育って
Боль
была
по-прежнему
сильна,
поэтому
она
разрослась
больше
всего,
地球の影に広がって
僕の胸まで痛かった
распространилась
по
тени
Земли
и
отозвалась
болью
в
моей
груди.
誰も気にも止めない
逃げ出したって追わない
Никому
нет
до
нас
дела,
никто
не
бросится
в
погоню,
если
мы
сбежим.
僕らがこのまま
消えたとしても
Даже
если
мы
оба
исчезнем
прямо
сейчас...
出さなくたって大きな声
そこからここに響くよ
Даже
если
ты
не
произнесешь
ни
звука,
твой
голос
будет
звучать
оттуда
и
здесь.
これほどに愛しい声を
醜いだなんて
Как
можно
назвать
уродливым
голос,
который
так
дорог
мне?
あの雲の向こう側の全部が
君の中にあるんだよ
Всё,
что
находится
по
ту
сторону
облаков,
есть
внутри
тебя.
たとえ誰を傷付けても
君は君を守ってほしい
Даже
если
тебе
придется
ранить
кого-то,
прошу,
защити
себя.
それからため息を落とした
冷たいその手が熱かった
Ты
снова
вздохнула,
и
твоя
холодная
рука
стала
горячей.
俯いた僕らの真上の
隙間を光が流れた
Свет
промелькнул
в
просвете
прямо
над
нами,
склонившими
головы.
こんな魔法のような夜に
ようやく君と出会えた
В
эту
волшебную
ночь
я
наконец-то
встретил
тебя.
たとえ君を傷付けても
見つけたかった
Я
хотел
найти
тебя,
даже
если
бы
мне
пришлось
сделать
тебе
больно.
あの雲の向こう側の全部が
君の中にあるんだよ
Всё,
что
находится
по
ту
сторону
облаков,
есть
внутри
тебя.
僕の見たかった全部が
笑顔を越えて
零れたよ
Всё,
что
я
хотел
увидеть,
переполнило
твою
улыбку
и
полилось
наружу.
信じた言葉が力を失くしても
自分が自分を認められなくても
Даже
если
слова,
в
которые
я
верил,
потеряют
свою
силу,
даже
если
я
не
смогу
принять
себя,
集めてきた星が砕けて消えても
そこからここに響くよ
даже
если
звёзды,
что
я
собирал,
разобьются
и
исчезнут,
их
свет
будет
сиять
оттуда
и
здесь.
真っ直ぐな道で迷った時は
それでも行かなきゃいけない時は
Когда
ты
собьешься
с
пути,
даже
если
это
прямой
путь,
когда
тебе
нужно
будет
идти
дальше,
僕の見たかった
欲しかった全部が
君の中にあるんだよ
помни:
всё,
что
я
хотел
увидеть,
всё,
чего
я
желал,
есть
внутри
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motoo Fujiwara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.