Paroles et traduction BUMP OF CHICKEN - なないろ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
闇雲にでも信じたよ
Even
blindly,
I
believed
きちんと前に進んでいるって
That
I
was
surely
moving
forward
よく晴れた朝には時々
On
clear
mornings,
sometimes
一人ぼっちにされちゃうから
I'm
left
all
alone
ヤジロベエみたいな正しさだ
Like
a
balancing
toy,
I
seek
righteousness
今この景色の全てが
Right
now,
all
of
this
scenery
笑ってくれるわけじゃないけど
May
not
be
smiling
at
me
それでもいい
これは僕の旅
But
that's
okay,
this
is
my
journey
昨夜の雨の事なんか
Things
like
last
night's
rain
覚えていないようなお日様を
The
sun
has
erased
them
from
memory
昨夜出来た水たまりが
The
puddles
that
formed
last
night
映して
キラキラ
キラキラ
Reflect,
twinkle
twinkle
高く遠く広すぎる空の下
Underneath
the
vast,
endless
sky
おはよう
僕は昨日からやってきたよ
Good
morning,
I've
come
from
yesterday
失くせない記憶は傘のように
Unforgettable
memories
are
like
umbrellas
鞄の中で出番を待つ
Waiting
in
my
bag
for
their
turn
手探りで今日を歩く今日の僕が
Today,
I'll
explore
today
with
tentative
steps
あの日見た虹を探すこの道を
Searching
for
the
rainbow
I
saw
that
day,
on
this
path
疑ってしまう時は
教えるよ
When
you
doubt,
I'll
tell
you
あの時の心の色
The
color
of
my
heart
back
then
胸の奥
君がいる場所
Deep
in
my
chest,
the
place
where
you
are
ここでしか会えない瞳
Eyes
that
I
can
only
meet
here
ずっと変わらないままだから
They've
always
stayed
the
same
ほっとしたり
たまに目を逸らしたり
Sometimes
they
comfort
me,
sometimes
I
look
away
思い出すと寂しいけど
It's
lonely
when
I
remember
思い出せないと寂しい事
But
it's
lonely
when
I
can't
remember
忘れない事しか出来ない
I
can
only
hold
onto
what
I
can't
forget
夜を越えて
続く僕の旅
Night
after
night,
my
journey
continues
治らない古い傷は
Old
wounds
that
won't
heal
無かったかのように隠す
お日様が
The
sun
pretends
they're
not
there
昼間の星と同じだね
It's
like
the
stars
in
the
daytime
本当は
キラキラ
キラキラ
Actually,
they're
twinkling
歯磨きして顔洗って着替えたら
I'll
brush
my
teeth,
wash
my
face,
and
get
dressed
いつもと同じ足で出かけようぜ
And
with
the
same
old
feet,
I'll
head
out
相変わらずの猫背でもいいよ
Even
if
I
still
slouch,
that's
okay
僕が僕を笑えるから
Because
I
can
laugh
at
myself
涙の砂
散らばる銀河の中
In
the
galaxy
of
scattered
stardust
疲れた靴でどこまでだっていける
With
these
weary
shoes,
I'll
go
anywhere
躓いて転んだ時は
教えるよ
When
I
stumble
and
fall,
I'll
tell
you
乾いて消える水たまりが
Even
as
the
puddles
dry
up
and
disappear
それでも
キラキラ
キラキラ
They
still
twinkle
twinkle
高く遠く広すぎる空の下
Underneath
the
vast,
endless
sky
おはよう
僕は昨日からやってきたよ
Good
morning,
I've
come
from
yesterday
失くせない記憶も傘のように
And
like
umbrellas,
my
unforgettable
memories
鞄の中で明日へ向かう
Will
travel
with
me,
towards
tomorrow
手探りで今日を歩く今日の僕が
Today,
I'll
explore
today
with
tentative
steps
あの日見た虹を探す今日の僕を
Searching
for
the
rainbow
I
saw
that
day,
today
疑ってしまう時は
教えるよ
When
you
doubt,
I'll
tell
you
あの時の心の色
The
color
of
my
heart
back
then
いつか
また会うよ
Someday,
I'll
see
you
again
戻れないあの日の
七色
The
seven
colors
of
that
unforgettable
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤原 基央
Album
なないろ
date de sortie
18-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.