Paroles et traduction BUMP OF CHICKEN - Answer
魔法の言葉覚えてる
虹の始まったところ
I
remember
the
magic
words,
where
the
rainbow
began
あの時世界のすべてに
一瞬で色が付いた
In
that
moment,
the
world
filled
with
color
転ばないように気を付けて
でもどこまでも行かなきゃ
Watch
your
step,
but
keep
going
日差しさえ掴めそうな手が
酷く冷たかったから
Because
even
though
the
sun's
rays
were
within
reach,
my
hands
were
so
cold
本当の声はいつだって
正しい道を照らしてる
Your
true
voice
always
lights
the
right
path
なんだって疑ってるから
とても強く信じてる
I
believe
so
strongly
because
I
doubt
everything
心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
The
reason
my
heart
beats,
my
breath
continues
心がずっと熱いことの
確かな理由を
The
reason
my
heart
is
always
warm
雲の向こうの銀河のように
Like
a
galaxy
beyond
the
clouds
どっかで失くした切符のように
Like
a
ticket
I
lost
somewhere
生まれる前の歴史のように
Like
a
history
from
before
I
was
born
君が持っているから
Because
you
have
it
それだけわかってる
わかってる
I
know
this,
I
know
it
僕だけわかってる
わかってる
Only
I
know
this,
I
know
it
鈍く残った痛みとか
しまってしまった思いとか
The
dull
pain
that
lingers,
the
thoughts
I've
locked
away
滲んだって消えないもので
街はできている
They're
the
stains
that
make
up
our
city
魔法の言葉覚えてる
虹の辿り着いたところ
I
remember
the
magic
words,
where
the
rainbow
ends
転ばないように気を付けて
でもどこまでも行けるよ
Watch
my
step,
but
I
can
go
anywhere
失くしたくないものを
見つけたんだって気づいたら
When
I
realized
what
I
didn't
want
to
lose
こんなに嬉しくなって
こんなに怖くなるなんて
I
felt
so
happy,
yet
so
scared
想像つかない昨日を越えて
その延長の明日を抱えて
Beyond
yesterday,
which
I
can't
imagine
小さな肩震える今
それでも笑った
I
hold
tomorrow
in
my
shaking
hands,
yet
I
smile
迷路の奥のダイヤのような
Like
a
diamond
deep
in
a
maze
届かなかった風船のような
Like
a
balloon
I
couldn't
reach
気付けなかった流星のような
涙をもらった
Like
a
shooting
star
I
didn't
notice,
I
shed
tears
だからもう忘れない
忘れない
So
I
won't
forget,
I
won't
forget
二度ともう迷わない
迷わない
I'll
never
lose
my
way
again,
I
won't
心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
The
reason
my
heart
beats,
my
breath
continues
心がずっと熱いことの
確かな理由が
The
reason
my
heart
is
always
warm
砂漠の粒の一つだろうと
Even
if
it's
just
a
grain
of
sand
in
the
desert
消えていく雨の一つだろうと
Even
if
it's
just
a
drop
of
rain
もらった名も知らない花のように
Like
an
unknown
flower
I
was
given
今
目の前にあるから
Because
it's
right
here
before
me
それだけわかってる
わかってる
I
know
this,
I
know
it
僕だけわかってる
わかってる
Only
I
know
this,
I
know
it
だからもう離れない
離れない
So
I
will
never
let
go,
I
won't
二度ともう迷わない
迷わない
I'll
never
lose
my
way
again,
I
won't
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Motoo Fujiwara
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.