Paroles et traduction BUMP OF CHICKEN - Sirius
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
約束をしただろう
遥かなどこかいつか
We
made
a
promise
there
In
some
distant
time
and
place
名前さえ忘れても
消えない灯火
Even
if
we
forget
our
own
names,
A
light
that
will
never
fade
息をするように
回る星に捕まって
Caught
in
the
orbit
of
the
spinning
stars,
Like
breathing
この体の操縦だけで精一杯
Just
keeping
this
body
moving
is
all
I
can
do
絶望の最果て
希望の底
In
the
depths
of
despair,
At
the
bottom
of
hope
透明な思いの
盾と剣
Transparent
thoughts,
A
shield,
and
a
sword
これは誰のストーリー
どうやって始まった世界
Whose
story
is
this?
How
did
the
world
begin?
ここまで生き延びた
命で答えて
I've
survived
this
far,
Let
my
life
be
the
answer
その心で選んで
その声で叫んで
Choose
with
your
heart,
Shout
with
your
voice
一番好きなものを
その手で離さないで
Don't
let
go
of
what
you
love
most,
With
your
own
two
hands
やっとやっと
見つけたよ
Finally,
finally
I
have
found
it
ちゃんとちゃんと
聞こえたよ
Clearly,
clearly
I
have
heard
受け取った自由に
帰り道奪われて
I
received
freedom,
But
my
way
home
is
gone
来るはずのない迎えを
しばらく待ってた
I
waited
for
a
long
time
for
a
savior
who
never
came
指先で触れた
微かでも確かだった
I
touched
it
with
my
fingertips,
It
was
faint
but
true
眩しい温度だけが
方向を示すよ
Only
the
dazzling
temperature
shows
me
the
way
理由も意味も
価値を失くして
Reason
and
meaning
have
lost
their
value
何を探すの
鏡の前
What
are
you
searching
for
in
the
mirror?
隔たりを砕いて
どうぞ行っておいで
Break
the
barriers
and
go
ahead
どれだけ臆病でも
欲張りの動物
No
matter
how
cowardly,
A
greedy
animal
その心で選んで
その声で叫んで
Choose
with
your
heart,
Shout
with
your
voice
無様に足掻こうとも
証を輝かせて
Even
if
I
struggle
pathetically,
Let
my
proof
shine
記憶は後ろから削れてく
Memories
fade
away
from
behind
拾ったものも砂になって落ちる
Even
the
things
I
picked
up
turn
to
sand
and
fall
指先で触れた消えない灯火
The
light
that
I
touched
with
my
fingertips,
Will
never
fade
約束をしただろう
遥かなどこかいつか
We
made
a
promise
there
In
some
distant
time
and
place
絶望の最果て
希望の底
In
the
depths
of
despair,
At
the
bottom
of
hope
勇気をあげる
鏡の前
盾と剣
Have
courage,
The
mirror
is
your
shield
and
sword
これは誰のストーリー
どうやって始まった世界
Whose
story
is
this?
How
did
the
world
begin?
ここまで生き延びた
命で答えて
I've
survived
this
far,
Let
my
life
be
the
answer
その心で選んで
その声で叫んで
Choose
with
your
heart,
Shout
with
your
voice
名前さえ忘れても
何度でも呼んで
Even
if
we
forget
our
own
names,
I'll
call
to
you
again
and
again
隔たりを砕いて
どうぞ行っておいで
Break
the
barriers
and
go
ahead
眼差しのシリウス
欲張りの動物
Sirius
in
my
eyes,
A
greedy
animal
これは誰のストーリー
どうやって始まった世界
Whose
story
is
this?
How
did
the
world
begin?
一番好きなものを
その手で離さないで
Don't
let
go
of
what
you
love
most,
With
your
own
two
hands
やっとやっと
見つけたよ
Finally,
finally
I
have
found
it
ちゃんとちゃんと
聞こえたよ
Clearly,
clearly
I
have
heard
どこから
いつからも
From
somewhere,
From
always
ただいま
おかえり
Welcome
home,
Welcome
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤原 基央, 藤原 基央
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.