BUMP OF CHICKEN - Junglegym - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BUMP OF CHICKEN - Junglegym




Junglegym
Лестница
ここまでおいでって言ったのが 遠い昔の事みたいだ
Твои слова "иди сюда" теперь кажутся таким далеким прошлым,
灯りの付いた公園で ジャングルジムの中にいたよ
Мы были на освещенной детской площадке, ты - внутри лестницы.
みんなの前じゃいつも通り おどけて見せた昼の後
Днем, на глазах у всех, я как всегда, дурачился, скрывая свои чувства,
一人残って掌の鉄の匂いを嗅いでいた
А оставшись один, вдыхал железный запах с ладоней.
帰ろう 帰ろう 遠くで歌ってる
"Пора домой, пора домой", - пел кто-то вдалеке.
その日僕を見ていたのは 欠けた月の黒いところ
В тот день на меня смотрела лишь черная пустота ущербной луны.
あれから大人になった今 色々忘れた顔をして
С тех пор я стал взрослым, многое забыл, и лицо моё изменилось,
たくさんの知らない人たちと レールの上で揺られる
Я качаюсь в вагоне с толпой незнакомых людей.
行きも帰りも大差ない 自画像みたいな顔をして
Куда бы ни ехал, все равно - лицо моё как безжизненный портрет,
転ばないように掴まって あるいは座って運ばれる
Держусь, чтобы не упасть, или просто сижу, пока меня куда-то везут.
ガタンゴトン ガタンゴトン 繋ぎ目を越えてゆく
Тук-тук, тук-тук, колеса стучат, переезжая стыки рельсов.
隣の他人が最後に 泣いたのはいつどんな理由
Когда и почему в последний раз плакал мой сосед - этот чужой человек?
例えば最新の涙が いきなり隣で流れたとしても
Представь, что его самые свежие слезы вдруг хлынули бы прямо здесь, рядом,
窓の外飛んでいく 電柱や看板と同じ
Промелькнули бы за окном, как мелькают столбы и вывески.
それでもどうしてだろう つられて泣いてしまいそうな
И все же, почему-то мне кажется, что я бы тоже заплакал,
名前もわからないのに 話も聞いちゃいないのに
Хотя даже не знаю его имени, ничего о нем не слышал.
誰から見ても 取るに足らない
Слезы, которые ни для кого не значат ничего,
だからこそ 誰にも言えない
Именно поэтому их никому нельзя показывать.
そんな涙なら きっとわかる
Наверное, такие слезы я бы точно понял.
あぁそう これは ただの例えばの話
Ах да, это ведь просто мои фантазии.
ガタンゴトン ガタンゴトン 静かに続いてる
Тук-тук, тук-тук, поезд спокойно продолжает свой путь.
ガタンゴトン ガタンゴトン 繋ぎ目を越えてゆく
Тук-тук, тук-тук, колеса стучат, переезжая стыки рельсов.
ここまでおいでって言ったのが 遠い昔のことになって
Твои слова "иди сюда" кажутся теперь таким далеким прошлым,
あの日遊んだ友達の 名前も怪しくなってきて
Имена друзей детства, с которыми мы играли в тот день, стали забываться,
どんな時でも笑えるし やるべき事もこなすけど
Я научился всегда улыбаться, справляться с делами,
未だに心の本当は ジャングルジムの中にいる
Но в глубине души я все еще сижу на той самой лестнице.
帰ろう 帰ろう 遠くで歌ってる
"Пора домой, пора домой", - поет кто-то вдалеке.
ここから出たらいつも通り ありふれた一歩目を歩く
Выйдя отсюда, я сделаю первый шаг, такой же обыденный, как и всегда.
欠けた月の黒いところ 欠けた月の黒いところ
Черная пустота ущербной луны, черная пустота ущербной луны.





Writer(s): Motoo Fujiwara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.