BUMP OF CHICKEN - Ribbon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BUMP OF CHICKEN - Ribbon




Ribbon
Ribbon
嵐の中をここまで来たんだ
Through the storms, we've come this far
嵐の中をここまで来たんだ
Through the storms, we've come this far
出会って生まれた光 追いかけて
Chasing the light that was born from our meeting
ポケットに勇気が ガラス玉ひとつ分
In our pockets, courage like a single marble
それぞれ持っている ガラス玉ひとつ分
Each of us holding one, like a single marble
並べても同じ数
When we line them up, they're the same
あの日から
Since that day
始まりから
Since the beginning
つぎはぎの傘 汚れたカンテラ
A patchwork umbrella, a dirty lantern
手作りの地図
A handmade map
大事に一緒に 使った
We used them all together, carefully
ここはどこなんだろうね
I wonder where this is
どこに行くんだろうね
I wonder where we're going
誰一人わかっていないけど
None of us know for sure
側にいる事を選んで
But we choose to be by each other's side
今側にいるから
Because we're by each other's side right now
迷子じゃないんだ
We're not lost
たくさん笑ったり それよりはるかに少ない
We've laughed a lot, and cried even more
泣いたり怒ったりした事の全部が
All of it, the good and the bad
音符になって繋がって 僕らを結んだ
Has turned into musical notes, connecting us
ポケットに恐怖が 宇宙と同じくらい
In our pockets, fear as vast as the universe
それぞれ持っている 宇宙と同じくらい
Each of us holding one, as vast as the universe
同じ時に震えたら 強くなれた 弱くなれた
When we tremble at the same time, we grow stronger and weaker
指差したUFO すれ違った野良猫
The UFO we pointed at, the stray cat we passed
あくびのユニゾン あと何があった 教えて
The unison of our yawns, what else was there? Tell me
意地や恥ずかしさに負けないで
Don't give in to stubbornness or shame
心で正面から向き合えるよ
Face it head-on with your heart
僕らを結ぶリボンは 解けないわけじゃない
The ribbon that connects us isn't unbreakable
結んできたんだ
We've tied it ourselves
君の勇気を僕がみれば星だ
Your courage looks like a star to me
並べても同じでありたい
Even when we line them up, I want them to be the same
あぁ ここはどこなんだろうね
Oh, I wonder where this is
どこに行くんだろうね 迷子じゃないんだ
I wonder where we're going, but we're not lost
嵐の中をここまで来たんだ
Through the storms, we've come this far
嵐の中をここまで来たんだ
Through the storms, we've come this far
カウントからせーので息を読みあって
On the count of three, let's read each other's breath
泣いたり怒ったり笑ったりの全部で
With all the tears, anger, and laughter
嵐の中を ここまで来たんだ
Through the storms, we've come this far
出会って生まれた光 追いかけて
Chasing the light that was born from our meeting
嵐の中を どこまでも行くんだ
Through the storms, we'll go on forever
赤い星並べて どこまでも行くんだ
Lining up our crimson stars, we'll go on forever





Writer(s): 藤原 基央, 藤原 基央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.