Paroles et traduction BUMP OF CHICKEN - Shinsekai
僕の今日までが意味を貰ったよ
My
life
up
until
now
has
been
given
meaning
頭良くないけれど
I'm
not
very
smart
天才なのかもしれないよ
But
maybe
I'm
a
genius
世界がなんでこんなにも
Because
I've
come
to
understand
why
the
world
is
so
例えば曲がり角
For
example,
a
street
corner
その先に君がいたら
If
I
knew
you
were
at
the
other
end
そう思うだけでもう
Even
just
thinking
about
that
プレゼント開ける前の気分
Is
like
feeling
before
opening
a
present
泣いていても怒っていても
Whether
I'm
crying
or
angry
一番近くにいたいよ
I
want
to
be
the
closest
to
you
なんだよそんな汚れくらい
So
what
if
you're
dirty?
丸ごと抱きしめるよ
I'll
embrace
all
of
you
(ベイビーアイラブユーだぜ
ベイビーアイラブユーだ)
(Baby,
I
love
you,
baby,
I
love
you)
ちゃんと今日も目が覚めたのは
The
reason
I
properly
woke
up
this
morning
君と笑うためなんだよ
Is
to
laugh
with
you
ハズレくじばかりでも
Even
if
I
only
draw
losing
lots
君といる僕が一等賞
Me
with
you
is
first
prize
僕はこれが良いんだ
I'm
fine
with
it
何と比べても負けないんだ
I'm
not
losing
out
to
anything
世界はシャボン玉で
The
world
is
a
soap
bubble
運良く消えていないだけ
And
it's
only
luckily
still
not
popped
すぐ素直になれるよ
I
can
become
honest,
right
now
それが出来るように出来ている
That's
the
way
I've
been
made
天気予報
どんな時も
The
weather
forecast,
anytime
僕は晴れ
君が太陽
I'm
clear,
you're
the
sun
この体
抜け殻になる日まで
抱きしめるよ
This
body,
until
the
day
it
becomes
an
empty
shell,
I'll
hold
you
close
(ベイビーアイラブユーだぜ
ベイビーアイラブユーだ)
(Baby,
I
love
you,
baby,
I
love
you)
僕の今日までが意味を貰ったよ
My
life
up
until
now
has
been
given
meaning
もう一度眠ったら
If
I
were
to
fall
asleep
again
起きられないかも
I
might
not
be
able
to
wake
up
今が輝くのは
The
reason
the
present
shines
きっと
そういう仕掛け
Is
probably
because
it's
a
setup
もう一度起きたら
If
I
were
to
wake
up
again
君がいないかも
You
might
not
be
there
声を聞かせてよ
Let
me
hear
your
voice
(ベイビーアイラブユーだぜ)
(Baby,
I
love
you)
ケンカのゴールは仲直り
The
goal
of
a
fight
is
reconciliation
二人三脚で向かうよ
We'll
go
there
on
our
three
legs
いつの日か
抜け殻になったら
Someday,
when
we've
become
empty
shells
待ち合わせしようよ
Let's
meet
again
(ベイビーアイラブユーだぜ
ベイビーアイラブユーだ)
(Baby,
I
love
you,
baby,
I
love
you)
昨日が愛しくなったのは
The
reason
yesterday
became
precious
そこにいたからなんだよ
Is
because
you
were
there
泣いていても怒っていても
Whether
I'm
crying
or
angry
一番近くにいたいよ
I
want
to
be
the
closest
to
you
どんなに遠く離れても
No
matter
how
far
away
you
are
宇宙ごと抱きしめるよ
I'll
hold
the
universe
close
(ベイビーアイラブユーだぜ
ベイビーアイラブユーだ)
(Baby,
I
love
you,
baby,
I
love
you)
明日がまた訪れるのは
The
reason
tomorrow
will
come
again
君と生きるためなんだよ
Is
because
I'll
live
with
you
(アイラブユーだぜ)
僕の今日までが意味を貰ったよ
(I
love
you)
My
life
up
until
now
has
been
given
meaning
(アイラブユーだぜ)
僕の今日までが意味を貰ったよ
(I
love
you)
My
life
up
until
now
has
been
given
meaning
(アイラブユーだぜ
yeah
yeah)
(I
love
you
yeah
yeah)
(アイラブユーだぜ
yeah
yeah)
(I
love
you
yeah
yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤原基央
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.