Paroles et traduction BUNTAI - Clout Chaser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clout Chaser
Охотник за хайпом
Neću
wasteat
cijeli
život,
zato
nisam
stalno
wasted
Не
буду
тратить
всю
жизнь
впустую,
поэтому
я
не
всегда
пьян
I'am
check
na
papiru,
čekam
ključeve
od
Tesle
Я
чек
на
бумаге,
жду
ключи
от
Теслы
Dobro
su
ti
rekli
doma,
sine,
pazi
preko
ceste
Тебе
правильно
дома
сказали,
сынок,
смотри
по
сторонам
на
дороге
Ak'
ti
neko
ne
nacrta,
mogo
bi
pasti
u
nesvijest
Если
тебе
никто
не
объяснит,
можешь
упасть
в
обморок
Znam
sve,
i
to
je
to
Я
всё
знаю,
и
на
этом
всё
I
to
je
tak',
aj
bok,
nemoj
me
gledat
s
visoka
И
так
оно
и
есть,
пока,
не
смотри
на
меня
свысока
Peglam,
peglam
i
moje
kartice
nemaju
limit
i
peglam
male
u
troje
Управляю,
управляю,
и
у
моих
карт
нет
лимита,
и
управляю
девчонками
втроём
Ak'
ti
rogovi
narastu,
onda
hlače
idu
low
Если
у
тебя
рога
растут,
то
штаны
идут
low
I
peglam
kao
glačalo,
La
Cucaracha,
gasi
to
И
управляю,
как
утюг,
La
Cucaracha,
выключи
это
Najjača
priča
to
kaj
pušite
i
pušite
priče
Самая
крутая
история
в
том,
что
вы
курите
и
курите
байки
I
ja
sam
došo
bez
ičeg,
al'
nikad
nisam
išo
žicat
И
я
пришёл
ни
с
чем,
но
никогда
не
ходил
просить
Profitiram
na
rizik,
ti
bi
išo
na
zicer
Получаю
прибыль
на
риск,
ты
бы
пошёл
на
верняк
Kalkuliram
korak
ispred
svih,
a
istih
se
ne
tiče
to
Просчитываю
шаг
впереди
всех,
а
таких
это
не
касается
Kaj
pričam
proživim,
nekad
brijem
da
sam
preacher
Что
говорю,
то
и
проживаю,
иногда
думаю,
что
я
проповедник
Otiđi
dalje
pičim,
ić'
ću,
znam
kako
bit
će
Иди
дальше,
детка,
пойду,
я
знаю,
как
будет
Ja
sam
zamka,
ovo
biće
Buki
živi
tu
priču
Я
ловушка,
это
будет
Буки,
живущий
этой
историей
Ti
u
zamci
sam
sa
sobom,
drugi
pišu
tvoju
priču
Ты
в
ловушке
сам
с
собой,
другие
пишут
твою
историю
Drugi
život
ti
sišu,
ti
ga
sišeš
najviše
Другие
высасывают
твою
жизнь,
ты
её
высасываешь
больше
всего
Meni
siše
delicious,
mala
pazi
kaj
pričaš
Мне
высасывает
delicious,
малышка,
следи
за
словами
Neću
wasteat
cijeli
život,
zato
nisam
stalno
wasted
Не
буду
тратить
всю
жизнь
впустую,
поэтому
я
не
всегда
пьян
I'am
check
na
papiru,
čekam
ključeve
od
Tesle
Я
чек
на
бумаге,
жду
ключи
от
Теслы
Dobro
su
ti
rekli
doma,
sine,
pazi
preko
ceste
Тебе
правильно
дома
сказали,
сынок,
смотри
по
сторонам
на
дороге
Ak'
ti
neko
ne
nacrta,
mogo
bi
pasti
u
nesvijest
Если
тебе
никто
не
объяснит,
можешь
упасть
в
обморок
Znam
sve,
i
to
je
to
Я
всё
знаю,
и
на
этом
всё
I
to
je
tak',
aj
bok,
nemoj
me
gledat
s
visoka
И
так
оно
и
есть,
пока,
не
смотри
на
меня
свысока
Peglam,
peglam
i
moje
kartice
nemaju
limit
i
peglam
male
u
troje
Управляю,
управляю,
и
у
моих
карт
нет
лимита,
и
управляю
девчонками
втроём
Ti
bi
sve
odjednom,
this
shit
takes
time
Ты
хочешь
всё
и
сразу,
на
это
нужно
время
Flexaš
stvari
u
najmu,
htio
bi
bit
next
up
Флексаешь
арендованными
вещами,
хочешь
быть
следующим
Htio
bi
pit,
pušit,
vuć,
htio
bi
bit
uključen
u
ekipu
Хочешь
пить,
курить,
тянуть,
хочешь
быть
в
команде
I
naučio
si
kak'
to
tre'a
zvučat,
to
je
fejk
И
ты
научился,
как
это
должно
звучать,
это
фейк
Ajmo
neš'
opet
probat
skopirat
Давайте
снова
что-нибудь
попробуем
скопировать
I
ja
sam
već
odavno
presto
na
to
se
obazirat
А
я
уже
давно
перестал
на
это
обращать
внимание
Samo
biram,
briljiram,
pa
se
nerviraš,
negiraš
Просто
выбираю,
блистаю,
а
ты
нервничаешь,
отрицаешь
Ako
te
pitam
si
miran
i
biram
riječi
pa
điram
odavde
Если
я
тебя
спрашиваю,
ты
молчишь,
и
я
выбираю
слова,
и
ухожу
отсюда
Bounce,
imam
trap
house
Bounce,
у
меня
есть
трэп-хаус
Chillate
na
cesti
i
da
ideš
sabotirat
ovaj
game
nećeš
namjestit'
Чиллите
на
дороге,
и
даже
если
пойдёшь
саботировать
эту
игру,
не
сможешь
подстроить
We
the
best
i
o
tome
uopće
nemamo
kaj
pričat
Мы
лучшие,
и
об
этом
нам
даже
нечего
говорить
Da
bi
imo
nekaj
prvo
drugog
moraš
se
odricat
Чтобы
что-то
иметь,
сначала
нужно
чем-то
жертвовать
Neću
wasteat
cijeli
život,
zato
nisam
stalno
wasted
Не
буду
тратить
всю
жизнь
впустую,
поэтому
я
не
всегда
пьян
I'am
check
na
papiru,
čekam
ključeve
od
Tesle
Я
чек
на
бумаге,
жду
ключи
от
Теслы
Dobro
su
ti
rekli
doma,
sine,
pazi
preko
ceste
Тебе
правильно
дома
сказали,
сынок,
смотри
по
сторонам
на
дороге
Ak'
ti
neko
ne
nacrta,
mogo
bi
pasti
u
nesvijest
Если
тебе
никто
не
объяснит,
можешь
упасть
в
обморок
Znam
sve,
i
to
je
to
Я
всё
знаю,
и
на
этом
всё
I
to
je
tak',
aj
bok,
nemoj
me
gledat
s
visoka
И
так
оно
и
есть,
пока,
не
смотри
на
меня
свысока
Peglam,
peglam
i
moje
kartice
nemaju
limit
i
peglam
male
u
troje
Управляю,
управляю,
и
у
моих
карт
нет
лимита,
и
управляю
девчонками
втроём
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivica Duspara, Jakov Budic, Dorian Brezak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.