BURNOUT SYNDROMES - Hakusenwatari - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BURNOUT SYNDROMES - Hakusenwatari




Hakusenwatari
Hakusenwatari
白線の上を落ちぬ様に歩いた
I walked along the white line so as not to fall
優しく あなたに手を引かれ
Gently, you took my hand
汚れた街で 今日まで真っ直ぐ
In the dirty city, up to this day, I
育ててくれてありがとう
Thank you for raising me upright
自分だけのルールを決め 歩いた
I decided my own rules and walked
アスファルトの海に落ちぬように
So I wouldn't fall into the sea of asphalt
「そこには凶暴なサメがいるから」と
“Because there are fierce sharks in there,” you said
馬鹿げた空想しながら
Imagining ridiculous things
時が過ぎて 大きくなった今
Time passed and now I'm grown
周りは血も涙もないモノノケ
The people around are heartless monsters
それでも歩んでいくこの道に
But still, on this path that I walk
光が差す
Light is shining now
幾千の夜を越え 白線は虹になる
After crossing thousands of nights, the white line becomes a rainbow
色とりどりの未来を描き出す
Painting a future of many colors
あなたの声がする
I can hear your voice:
「人に嗤われたって構うな 気高く生きていけ」
“Don't mind if people laugh at you, live proudly”
春風に手を取られ この町から飛び立つ
Taken by the spring breeze, I leave this town
バランスとってた両手 翼に変えて
Changing the hands that kept my balance into wings
空を羽ばたくように ずっとこの先も歩んでいく
I fly through the sky, I will continue to walk even further
胸の中 真っ直ぐに延びる 白き道を
In my chest, the white path stretches
学校の帰り道 独り 歩いた
On the way home from school, I walked alone
もし海に落ちてしまっても
If I fell into the sea
適当な言い訳をつけて戻った
I made up an excuse and returned
誰にも見られてないから
Because no one saw me
時が過ぎて 大きくなった今
Time passed and now I'm grown
周りの皆が隠す裏の顔
The people around hide their true faces
他人も自分も騙さぬように
So I won't deceive others or myself
生きていきたい
I want to live
栄光の朝の中 白線は虹になる
In the glorious morning, the white line becomes a rainbow
眩むような光に 目を凝らせば
If I stare at the dazzling light
あなたが微笑んでいる
I can see you smiling
「人に貶されたって構うな 気高く生きていけ」
“Don't mind if people belittle you, live proudly”
舞う今日の日をいつまでも忘れない
I will never forget this day when the cherry blossoms fall
誰より輝く人になってみせる
I will become a person who shines brighter than anyone else
背や腰が曲がろうとも 誰も見てなくとも 正しく
Even if my back and waist bend, even if no one is watching, I will live
生きる愛しい人達を 照らせるように
To light up the people I love
白線の上を落ちぬ様に歩いた
I walked along the white line so as not to fall
優しく あなたに手を引かれ
Gently, you took my hand
汚れた街で 今日まで真っ直ぐ
In the dirty city, up to this day, I
育ててくれてありがとう
Thank you for raising me upright






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.