Paroles et traduction BURNOUT SYNDROMES - 花一匁
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花一匁
この世は儚き
One
mon
of
flower,
this
world
is
fleeting,
花一匁
渦巻く無情に
One
mon
of
flower,
in
this
swirling
ruthlessness,
抗う様に
放せど繋ぐのだろう
Like
resisting,
even
if
released,
we'll
connect,
won't
we?
手を
夢を
心を
Our
hands,
our
dreams,
our
hearts.
友さえも
敵に変わる
Even
friends
turn
into
enemies,
寄せて返す
波の如く
Like
the
ebb
and
flow
of
waves,
進んでは
戻りて我行く
We
advance
and
retreat,
forging
our
own
path.
命と命を
打つけた証しが
The
proof
of
lives
clashing
against
lives,
傷跡が莫迦に
愛しい
These
scars,
foolishly,
are
so
dear
to
me.
花一匁
この世は涯無き
One
mon
of
flower,
this
world
is
endless,
花一匁
斬られて堪るか
One
mon
of
flower,
will
I
stand
being
cut
down?
いざ真剣勝負
努努放すな
Now,
a
serious
duel,
never
let
go,
其の手を
夢を
心を
Of
your
hand,
your
dream,
your
heart.
欲望を
隠しもせず
Without
hiding
their
desires,
愛が欲しい
栄光が欲しい
Wants
love,
wants
glory,
虚空へと
ただ味気に上げ
Lifting
them
up
to
the
void,
so
tastelessly.
乾いた心に
火花を散らして
Scattering
sparks
in
a
dried-up
heart,
燃え尽きる様が
可笑しい
The
way
it
burns
out
is
amusing.
花一匁
この世は涯無き
One
mon
of
flower,
this
world
is
endless,
花一匁
斬られて堪るか
One
mon
of
flower,
will
I
stand
being
cut
down?
いざ真剣勝負
努努放すな
Now,
a
serious
duel,
never
let
go,
其の手を
夢を
心を
Of
your
hand,
your
dream,
your
heart.
勝って嬉しい花一匁
One
mon
of
flower,
happy
to
win,
負けて悔しい花一匁
One
mon
of
flower,
frustrated
to
lose,
勝って嬉しい花一匁
One
mon
of
flower,
happy
to
win,
負けて悔しい花一匁
One
mon
of
flower,
frustrated
to
lose,
所詮は
児戯の如き
御伽江戸
After
all,
it's
like
a
child's
play,
a
fairytale
Edo,
お天道様に
胸張れるような
Rules
I
can
be
proud
of
before
the
sun,
ルールが欲しい
信念が欲しい
I
want
beliefs,
I
want
rules,
制定しましょう
そうしましょう
Let's
establish
them,
yes,
let's.
一つ
一人より出るお誇り
One,
Pride
emanating
from
each
individual,
二つ
不埒な浮世にも萎れず
Two,
Unwavering
even
in
this
wicked
floating
world,
三つ
祈りともしれぬ理想背負って
Three,
Bearing
ideals
that
might
as
well
be
prayers,
四つ
意思あえず
正々堂々
Four,
With
unwavering
resolve,
fair
and
square.
花一匁
この世は儚き
One
mon
of
flower,
this
world
is
fleeting,
花一匁
渦巻く無情に
One
mon
of
flower,
in
this
swirling
ruthlessness,
抗う様に
放せど繋ぐのだろう
Like
resisting,
even
if
released,
we'll
connect,
won't
we?
手を
夢を
Our
hands,
our
dreams.
花一匁
(花一匁)
One
mon
of
flower
(One
mon
of
flower)
無残無残
斬られて堪るか
So
cruel,
so
cruel,
will
I
stand
being
cut
down?
覚悟はいいか
努努放すな
Are
you
ready?
Never
let
go,
其の手を
夢を
心を
Of
your
hand,
your
dream,
your
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazuumi Kumagai
Album
花一匁
date de sortie
07-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.