BUSHIDO ZHO - Надо любить себя (Outro) - traduction des paroles en allemand




Надо любить себя (Outro)
Man muss sich selbst lieben (Outro)
Салам алейкум, брат
Salam Aleikum, Bruder
Блин, Жоас, не знаю, у меня сегодня крик души
Mist, Joas, ich weiß nicht, heute schreit meine Seele
Блин, хочу реально тебе сказать от души слова
Mist, ich will dir wirklich von Herzen ein paar Worte sagen
Очень сильно тебя люблю, простo вот... oчень ценю, что ты для меня делаешь
Ich liebe dich sehr, einfach so... ich schätze sehr, was du für mich tust
Я просто вспоминаю моменты, когда я ехал на суд, а, последний суд
Ich erinnere mich einfach an die Momente, als ich zum Gericht fuhr, zum letzten Gericht
И ты приехал. Клянусь, мне так просто на душе спокойно стало
Und du kamst. Ich schwöre, mir wurde einfach so leicht ums Herz
Yo, мам, не плачь твой мальчик звезда
Yo, Mama, weine nicht, dein Junge ist ein Star
Я один из ста
Ich bin einer von hundert
А может, на миллион (на миллион)
Oder vielleicht einer von einer Million (von einer Million)
Один на миллион (на миллион)
Einer von einer Million (von einer Million)
Эй, ма, не плачь, твой мальчик звезда
Hey, Ma, weine nicht, dein Junge ist ein Star
Я один из ста
Ich bin einer von hundert
А может, на миллион
Oder vielleicht einer von einer Million
Может, на миллион (oу)
Vielleicht einer von einer Million (ou)
Я был уверен, мужчины не плачут (зря)
Ich war sicher, Männer weinen nicht (vergeblich)
Я ошибался
Ich habe mich geirrt
Но я уверен, что они не ноют, я должен молча стараться
Aber ich bin sicher, dass sie nicht jammern, ich muss mich schweigend anstrengen
Разбитые руки и потные линзы (cука)
Kaputte Hände und verschwitzte Linsen (verdammt)
Вчера были рамсы
Gestern gab es Streit
Разве так себя должен мужчина вести, когда дома нет даже еды
Sollte sich ein Mann so verhalten, wenn es zu Hause nicht einmal Essen gibt?
Я уверен, что я сделал много ошибок (наверное)
Ich bin sicher, dass ich viele Fehler gemacht habe (wahrscheinlich)
Много дерьма (oкay)
Viel Mist (okay)
Просто обычный пацан, что не спал ночью, гадал, где моя звезда (где она?)
Einfach ein normaler Junge, der nachts nicht schlief und sich fragte, wo mein Stern ist (wo ist er?)
Может быть, завтра все обернётся, и я смогу доказать
Vielleicht wendet sich morgen alles, und ich kann es beweisen
Может быть, я не один, кому было больно что-то скрывать
Vielleicht bin ich nicht der Einzige, dem es weh tat, etwas zu verbergen
Я сделал step, я сделал flip (boss)
Ich habe einen Schritt gemacht, ich habe einen Flip gemacht (Boss)
Я себя уважаю (yeah)
Ich respektiere mich selbst (yeah)
Скажи, что ты молодец сам себе и не думай про тех, кого даже не знаешь
Sag dir selbst, dass du gut bist, und denk nicht an die, die du nicht einmal kennst
Надо любить себя, надо себя уважать (факты)
Man muss sich selbst lieben, man muss sich selbst respektieren (Fakten)
Потому что кроме тебя никто другой сумку не сможет поднять
Denn außer dir kann niemand anderes die Tasche heben
Yo, мам, не плачь твой мальчик звезда
Yo, Mama, weine nicht, dein Junge ist ein Star
Я один из ста
Ich bin einer von hundert
А может, на миллион (на миллион)
Oder vielleicht einer von einer Million (von einer Million)
Один на миллион
Einer von einer Million
Эй, ма, не плачь, твой мальчик звезда
Hey, Ma, weine nicht, dein Junge ist ein Star
Я один из ста
Ich bin einer von hundert
А может, на миллион
Oder vielleicht einer von einer Million
Может, на миллион (oу)
Vielleicht einer von einer Million (ou)
Всевышний наделил нас выбором свободным, брат мой
Der Allmächtige hat uns mit freier Wahl ausgestattet, mein Bruder
Он наделил нас потенциалом силы и свободным выбором
Er hat uns mit dem Potenzial der Stärke und der freien Wahl ausgestattet
Где мы в праве совершать либо сказанное им, что нужно делать, либо сказанное, что не нужно делать
Wo wir das Recht haben, entweder das zu tun, was er uns gesagt hat, oder das zu unterlassen, was er uns gesagt hat
За что мы неотвратимо понесём либо наказание, либо его благословение
Wofür wir unweigerlich entweder Strafe oder seinen Segen erhalten werden
WESTGOTHS clique
WESTGOTHS Clique





Writer(s): маскуров жоас, меликов митхад


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.