Paroles et traduction BVA - Insomnileptic
Am
I
awake
yet?
See
me
listening
to
CDs
on
a
tape
deck
Я
уже
проснулся?
Видишь,
я
слушаю
диски
на
кассетнике,
I
can't
hear
no
tune
so
I
break
west
Не
разбираю
мелодию,
поэтому
валю
на
запад.
Deranged
insomniac
that's
also
half
narcoleptic
Я
чокнутый
бессонный,
который
к
тому
же
наполовину
нарколептик,
I
took
the
ceiling
group
to
skit
where
the
bar
directed
Я
отвел
компанию
с
потолка
в
кабак,
куда
указал
бармен.
Who
wrote
the
map?
I
don't
trust
nobody
Кто
составлял
карту?
Никому
не
доверяю,
Employed
paranoia
to
write
half
my
flows
for
me
Нанял
паранойю,
чтобы
она
писала
за
меня
половину
моих
текстов.
Two
faced
secret
screw
face
show
you:
Go,
buddy!
Двуличный,
скрытный
хмурый
тип
показывает
тебе:
"Вали
отсюда,
приятель!"
Girls
claiming:
I'd
like
to
your
feet
and
they
go
scrubby
Девчонки
заявляют:
"Я
бы
хотела
к
твоим
ногам"
- и
трут
полы.
I'm
still
yawning,
look
beat
ring
upon
it
Я
все
еще
зеваю,
взгляни,
синяк
под
глазом
тому
подтверждение,
We
talk
the
raw
and
sing
a
new
day
is
dawning
Мы
говорим
о
наболевшем
и
поем
о
том,
что
грядет
новый
день,
Bacteria
forming,
it's
human
evolution
Бактерии
размножаются,
это
человеческая
эволюция,
Bring
the
solution
while
stocking
on
the
retribution
Несите
решение,
пока
я
коплю
силы
для
возмездия.
Go
and
get
some
troops
then
we'll
have
a
word
war
Собери-ка
войска,
и
мы
устроим
войну
слов,
I
slay
the
patron
and
bring
shape
to
your
first
born
Я
убью
босса
и
придам
форму
твоему
первенцу.
Write
for
meditation,
speak
just
to
bring
some
maddish
Пишу
для
медитации,
говорю
только
для
того,
чтобы
внести
немного
безумия,
Rawing
things
but
won't
let
none
of
us
in
the
palish
Высказываю
всё
как
есть,
но
никого
из
нас
не
пущу
в
пресную
жизнь.
Wonderland
but
herdalist.
Call
it
ignorabbit
Страна
чудес,
но
с
кучей
правил.
Назовем
это
"невежественным
кроликом",
Ammonia
strangers,
you're
repping
you
can
manage
Аммиачные
незнакомцы,
вы
уверяете,
что
можете
справиться,
Phallic
imagination
and
I
speak
the
narrative
Фаллическое
воображение,
и
я
говорю
от
его
лица.
I
think
I
must
seriously
I
better
have
a
spliff
Думаю,
мне
нужно
покурить,
серьезно.
I'm
waking
up
again.
Probably
still
dreaming
Я
снова
просыпаюсь.
Наверное,
все
еще
сплю,
Side
effects'
still
here.
Hear
the
pain
and
feel
the
screaming
Побочные
эффекты
все
еще
здесь.
Слышу
боль
и
чувствую
крики,
Trynna
pack
a
bind
like
a
baby
that's
still
thieving
Пытаюсь
свернуть
косяк,
как
младенец,
который
все
еще
ворует.
Bought
ticket
from
a
sanity
and
said:
Winning.
That's
the
train's
leaving
Купил
билет
у
здравомыслия
и
сказал:
"Победа.
Этот
поезд
уходит".
Who
the
fuck
needs
a
reason?
For
we
did
it
for
the
right
ones
Кому,
блин,
нужны
причины?
Мы
сделали
это
ради
нужных
людей,
Now
I
speak
it
fluent
diary
and
worst
to
right
tons
Теперь
я
свободно
говорю
на
языке
дневника
и
пишу
тонны
худших
стихов,
Gaming
for
the
fiber,
one
glove
that
had
hoes
in
it
Играю
ради
кайфа,
одна
перчатка,
в
которой
были
бабы.
Graffed
the
bus
up
and
started
the
engine
and
took
control
of
it
Разрисовал
автобус
граффити,
завел
мотор
и
взял
его
под
свой
контроль,
Probably
crash
soon,
stir
it
clear
in
the
white
lungs
and
the
black
spoon
Скорее
всего,
скоро
разобьюсь,
размешаю
все
это
в
белых
легких
черной
ложкой.
When
they
can't
hear
you
like
a
vacuum.
Is
that
doom?
Когда
тебя
не
слышат,
как
в
вакууме.
Это
крах?
Yeah,
I've
seen
him
coming.
Let's
walk,
don't
start
running
Да,
я
видел,
как
он
приближается.
Пойдем,
не
беги,
In
fact
I
feel
weak,
let's
start
bunning
На
самом
деле,
я
чувствую
слабость,
давай
курнем.
I
arrive
with
the
feast,
with
the
animals
and
carnivors
Я
прихожу
на
пир
с
животными
и
хищниками,
Grease
on
this
plane,
I
would
make
in
it
flood
like
a
carnival
На
этом
празднике
жизни
я
устрою
потоп,
как
на
карнавале.
Won't
leave
till
I'm
full
on
unneccesarilly
bunned
lits
Не
уйду,
пока
не
наемся
ненужных,
сгоревших
огней,
Stuck
my
biggest
finger
in
the
sea
cause
I
had
the
wosel
form
itch
Засунул
свой
самый
большой
палец
в
море,
потому
что
у
меня
чесался
мозоль.
More
than
one
glitch
definitely.
I
made
that
attempt
when
there's
only
hieroglyphics
on
my
recipe
Больше
чем
один
глюк,
определенно.
Я
сделал
эту
попытку,
когда
в
моем
рецепте
были
только
иероглифы,
Can't
see
the
future
so
I'm
trynna
get
the
best
of
me
Не
вижу
будущего,
поэтому
стараюсь
взять
от
себя
все
самое
лучшее.
I
die
holding
a
pen
with
clouds
of
weed
smoke
caressing
me
Я
умру,
сжимая
в
руке
ручку,
а
облака
дыма
от
травки
будут
ласкать
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Warden Leigh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.