BYAKKO - Pena De Amor (feat. Sonic, Robbie & Jirvis) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction BYAKKO - Pena De Amor (feat. Sonic, Robbie & Jirvis)




Pena De Amor (feat. Sonic, Robbie & Jirvis)
Pena De Amor (feat. Sonic, Robbie & Jirvis)
Aunque de ti me enamore ie ie ie ie
Although I did fall in love with you ie ie ie ie
Y tu jugaste con mi amor uo uo uo uo
And you played around with my love uo uo uo uo
Quiero nena que sepas que
I want you to know baby that
Ya yo encontre alguien me de calor uo uo uo
I've already found someone who brings me warmth uo uo uo
El dia que te conoci ie ie ie ie
The day I met you ie ie ie ie
Pense que tu eras lo mejor uo uo uo uo
I thought you were the best thing ever uo uo uo uo
Ahora me he dado cuenta que
Now I've realized that
Esta mujer es la reina que soñe ie ie ie
This woman is the queen I've been dreaming of ie ie ie
La vida me ha tratado mal mal mal mal mal
Life has treated me badly mal mal mal mal mal
Herido esta mi corazon uo uo uo uo
My heart is wounded uo uo uo uo
Y yo le doy gracias a dios
But I thank God
Ya te borre y ya tengo un nuevo amor uo uo uo
I've finally erased you and I have a new love now uo uo uo
Recuerda mami yo a ti te lo dije un dia
Remember baby, I once told you
Si de mi lado mira nena te marchabas
If you were to walk away from my side
Todas las cosas lindas que tu me decias
All the pretty things you used to say to me
Y yo como un idiota mucho mas me enamoraba
And me, like an idiot, I fell in love with you even more
Yo sufri mucho mami nena no lo niego
I suffered a lot baby, I won't deny it
Y te llege a rogar mil veces de rodillas
And I pleaded with you a thousand times on my knees
Y que en tu vida yo fui siempre solo un juego
And that in your life I was always just a game
El juguetito que ti en la noche a ti te divertia
The toy that entertained you at night
Fue entonces mami cuando mucho mas sufria
That's when I suffered the most
En medio olvidarte mas y mas te recordaba
In the midst of forgetting you, I remembered you more and more
En que yo en mi vida no encontraba otra salida
In that I couldn't find another way out in my life
Y aqui estaba quien? Mi negra adorada
And here was who? My darling black girl
Era la mujer que mi pasado le hice mucho daño
She was the woman I had hurt so much in my past
Y por culpa tuya y sin pensarlo yo la habia dejado
And because of you, without thinking, I had left her
Y habia pasado ya dos años y bien me dijo ya te he perdonado
And it had been two years and she told me, I've already forgiven you
Aunque de ti me enamore ie ie ie ie
Although I did fall in love with you ie ie ie ie
Y tu jugaste con mi amor uo uo uo uo
And you played around with my love uo uo uo uo
Quiero nena que sepas que
I want you to know baby that
Ya yo encontre alguien que me de calor uo uo uo
I've already found someone who brings me warmth uo uo uo
El dia que te conoci ie ie ie ie
The day I met you ie ie ie ie
Pense que tu eras lo mejor uo uo uo uo
I thought you were the best thing ever uo uo uo uo
Ahora me he dado cuenta que
Now I've realized that
Esta mujer es la reina que soñe ie ie ie
This woman is the queen I've been dreaming of ie ie ie
Ahora en mi vida todo es tan distinto
Now in my life everything is so different
Me siento vivo he cambiado soy un hombre nuevo
I feel alive, I've changed, I'm a new man
Gracias al todo poderoso me refiero a cristo
Thanks to the almighty, I'm referring to Christ
Que entre sus brazos me ha llevado hasta sus propios cenos
Who has carried me in his arms to his own breast
Gracias negrita te agradezco por estar conmigo
Thank you black girl for being with me
Y no te vayas ni te alejes nunca de mi lado
And don't go away or leave my side
Mi madre, mis hijos, mi esposa, mis hermanos
My mother, my children, my wife, my brothers
Mi familia lo mas bello que dios me ha dado
My family, the most beautiful thing God has given me
Recuerda que yo he sufrido
Remember that I have suffered
Recuerda que yo he llorado
Remember that I have cried
Y ahora me siento vivo
And now I feel alive
Por que tu estas ami lado
Because you are by my side
Recuerda que yo he sufrido
Remember that I have suffered
Recuerda que yo he llorado
Remember that I have cried
Y ahora me siento vivo
And now I feel alive
Por que tu estas a mi lado
Because you are by my side
Recuerda que yo he sufrido
Remember that I have suffered
Recuerda que yo he llorado
Remember that I have cried
Y ahora me siento vivo
And now I feel alive
Por que tu estas a mi lado
Because you are by my side
Recuerda que yo he sufrido
Remember that I have suffered
Recuerda que yo he llorado
Remember that I have cried
Y ahora me siento vivo
And now I feel alive
Por que tu estas a mi lado
Because you are by my side





Writer(s): Miguel Rojas Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.