Lewis D. Edwards feat. BYU Singers & Ronald Staheli - I Know That My Redeemer Lives (Arr. R. Staheli for Choir) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lewis D. Edwards feat. BYU Singers & Ronald Staheli - I Know That My Redeemer Lives (Arr. R. Staheli for Choir)




I Know That My Redeemer Lives (Arr. R. Staheli for Choir)
Я знаю - мой Искупитель жив! (Аранж. Р. Staheli для хора)
What comfort this sweet sentence gives!
Какое утешение несёт эта фраза!
He lives, he lives, who once was dead.
Жив, жив Он, Кто был однажды мёртв.
He lives, my ever-living Head.
Жив Он, моей жизни вечный Источник.
He lives to bless me with his love.
Жив Он, чтоб любовью Своей меня благословить.
He lives to plead for me above.
Жив Он, чтоб за меня на небесах ходатайствовать.
He lives my hungry soul to feed.
Жив Он, чтоб душу мою жаждущую напитать.
He lives to bless in time of need.
Жив Он, чтоб в час нужды благословение даровать.
He lives to guide me with his eye.
Жив Он, чтоб оком Своим меня наставлять.
He lives to comfort me when faint.
Жив Он, чтоб утешить меня, когда силы оставляют.
He lives to hear my soul's complaint.
Жив Он, чтоб жалобы души моей внимать.
He lives to silence all my fears.
Жив Он, чтоб все мои страхи утишить.
He lives to wipe away my tears.
Жив Он, чтоб слёзы мои осушить.
He lives to calm my troubled heart.
Жив Он, чтоб сердце моё успокоить в тревоге.
He lives all blessings to impart.
Жив Он, чтоб все благословения даровать мне в дороге.
He lives and loves me to the end.
Жив Он и любит меня до конца.
He lives, and while he lives, I'll sing.
Жив Он, и пока Он жив, я буду петь.
He lives, my Prophet, Priest, and King.
Жив Он, мой Пророк, Священник и мой Царь.
He lives and grants me daily breath.
Жив Он и дарует мне дыхание каждый день.
He lives, and I shall conquer death.
Жив Он, и я смогу победить смерть.
He lives my mansion to prepare.
Жив Он, обитель мою на небесах готовит.
He lives to bring me safely there.
Жив Он, чтоб привести меня туда, где безопасно.
He lives, my Savior, still the same.
Жив Он, мой Спаситель, неизменный вовек.
Oh, sweet the joy this sentence gives:
О, как радует меня эта фраза!
"I know that my Redeemer lives!"
знаю - мой Искупитель жив!"
He lives! All glory to his name!
Жив Он! Вся слава имени Его!
He lives, my Savior, still the same.
Жив Он, мой Спаситель, неизменный вовек.
Oh, sweet the joy this sentence gives:
О, как радует меня эта фраза!
"I know that my Redeemer lives!"
знаю - мой Искупитель жив!"





Writer(s): J. Longhurst, From Hymnal Plus, Ed. By, R. Cundick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.