BYU Vocal Point - Lead, Kindly Light (Arr. James L. Stevens) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BYU Vocal Point - Lead, Kindly Light (Arr. James L. Stevens)




Lead, Kindly light amid the encircling mood.
Свинцовый, добрый свет среди окружающего настроения.
The night is dark and I am far from home; Lead thou me on.
Ночь темна, и я далеко от дома; Веди меня.
Keep thou my feet; I do not ask to see the distant scene one step enough for me.
Держи мои ноги; я не прошу, чтобы мне хватило одного шага, чтобы увидеть далекую сцену.
I was not ever thus, nor payed that thou.
Я никогда не был таким и не платил тебе.
I love to choose and see my path; but now, Lead thou me on.
Я люблю выбирать и видеть свой путь; но теперь веди меня.
I loved the garrish day, and, spite of fears, pride ruled my will.
Мне нравился день гарриша, и, несмотря на страхи, гордость управляла моей волей.
Remember not past years.
Не помни о прошлых годах.
So long thy power hath blessed me sure, It still.
Так долго твоя сила благословляла меня, несомненно, это все еще так.
O'er moor and fen, O'er crag and torrent, till the night is gone and with the morn those angel faces smile, which I have loved long since, and lost awhile.
Над болотами и болотами, над утесами и потоками, пока не пройдет Ночь, и с наступлением утра улыбнутся те ангельские лица, которые я любил давно и потерял ненадолго.





Writer(s): Dp, Stevens James L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.