BYU Vocal Point - O Come, O Come, Emmanuel (Arr. K. Evans & T. Johnson) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction BYU Vocal Point - O Come, O Come, Emmanuel (Arr. K. Evans & T. Johnson)




O Come, O Come, Emmanuel (Arr. K. Evans & T. Johnson)
О, приди, о, приди, Эммануил (Аранж. К. Эванс и Т. Джонсон)
Oh come oh come emmanuel and randsom captive Israel
О, приди, о, приди, Эммануил, и избавь плененный Израиль,
That mourns in lonely exile here until the Son of God appears
Что скорбит в одиноком изгнании здесь, пока не явится Сын Божий.
Rejoice, Rejoice, Emmanuel shall come to thee Israel (oh come oh come emmanuel oh
Ликуйте, ликуйте, Эммануил придет к тебе, Израиль (о, приди, о, приди, Эммануил, о
Come)
приди).
Oh come thou King of David come
О, приди, Царь Давидов, приди
And open wide our heavenly home
И отвори нам небесный дом.
Make safe a way that leads to thee
Создай безопасный путь, ведущий к Тебе,
And close the paths to misery
И закрой пути к страданию.
Rejoice, Rejoice, Emmanuel shall come to thee Oh Israel (take higher)
Ликуйте, ликуйте, Эммануил придет к тебе, о Израиль (возьми выше)
(Take octave higher)
(Возьми на октаву выше)
Oh come oh come thou rod of Jesse free
О, приди, о, приди, жезл Иессея, освободи
From every foe deliver them
От всякого врага избавь тех,
That trust thy mighty power to save
Кто верует в Твою могущественную силу спасения
And give them victory over the grave
И даруй им победу над могилой.
Emmanuel (hold out)
Эммануил (удержи ноту)
(Rejoice, rejoice)
(Ликуйте, ликуйте)
Shall come to thee oh israel (take higher)
Придет к тебе, о Израиль (возьми выше)
(End)
(Конец)





Writer(s): Hart Don Erwin, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.