Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby voulez-vous?
Хочешь меня, малыш?
You
write
your
love
rhymes
to
me
Ты
пишешь
мне
любовные
стихи,
Your
words
sound
like
a
symphony
Твои
слова
звучат,
как
симфония,
Your
kisses
taste
sweeter
than
the
sweetest
wine
Твои
поцелуи
слаще
сладкого
вина,
You
whisper
I
want
you
to
be
mine
Ты
шепчешь,
что
хочешь,
чтобы
я
была
твоей,
But
do
you,
do
you,
do
you
love
me
Но
любишь
ли
ты,
любишь
ли,
любишь
ли
меня,
Baby
voulez-vous?
Малыш,
хочешь
меня?
Don't
play
around
Не
играй
со
мной,
Please
say
"I
do"
Пожалуйста,
скажи
"Да",
Yeah
do
you,
do
you,
do
you
love
me
Да,
любишь
ли
ты,
любишь
ли,
любишь
ли
меня,
Tell
me
that
you
care
Скажи,
что
тебе
не
всё
равно,
Or
is
this
just
(another
love
affair)
Или
это
просто
(еще
один
роман)
Another
love
affair
Еще
один
роман,
You
send
me
roses
each
day
Ты
присылаешь
мне
розы
каждый
день,
Promise
me
shelter
come
what
may
Обещаешь
мне
защиту,
что
бы
ни
случилось,
You
say
that
a
burning
heart
is
never
free
Ты
говоришь,
что
горящее
сердце
никогда
не
бывает
свободно,
I
wonder
if
you
gave
yours
to
me
Мне
интересно,
отдал
ли
ты
свое
мне,
But
do
you,
do
you,
do
you
love
me
Но
любишь
ли
ты,
любишь
ли,
любишь
ли
меня,
Baby
voulez-vous?
Малыш,
хочешь
меня?
Don't
play
around
Не
играй
со
мной,
Please
say
"I
do"
Пожалуйста,
скажи
"Да",
(Oh,
I
really
wanna
know)
(О,
я
правда
хочу
знать)
Yeah
do
you,
do
you,
do
you
love
me
Да,
любишь
ли
ты,
любишь
ли,
любишь
ли
меня,
(Do
you
love
me)
(Любишь
ли
ты
меня)
Tell
me
that
you
care
Скажи,
что
тебе
не
всё
равно,
Or
is
this
just
(another
love
affair)
Или
это
просто
(еще
один
роман)
Another
love
affair
Еще
один
роман,
(Do
you,
do
you,
do
you
really
love
me)
(Любишь
ли
ты,
любишь
ли,
любишь
ли
меня
по-настоящему)
Yeah
do
you,
do
you,
do
you
Да,
любишь
ли
ты,
любишь
ли,
любишь
ли,
Yeah
do
you,
do
you,
do
you
love
me
Да,
любишь
ли
ты,
любишь
ли,
любишь
ли
меня,
Tell
me
that
you
care
Скажи,
что
тебе
не
всё
равно,
Or
is
this
just
(another
love
affair)
Или
это
просто
(еще
один
роман)
Another
love
affair
Еще
один
роман,
Oh,
voulez-vous
О,
хочешь
меня?
(Oh,
voulez-vous)
(О,
хочешь
меня?)
(Say
yes
I
do)
(Скажи
"да")
Oh,
voulez-vous
О,
хочешь
меня?
(Oh,
voulez-vous)
(О,
хочешь
меня?)
(Say
yes
I
do)
(Скажи
"да")
Oh,
voulez-vous
О,
хочешь
меня?
(Voulez
voulez-vous,
voulez
voulez-vous)
(Хочешь,
хочешь
меня,
хочешь,
хочешь
меня?)
Oh,
voulez-vous
О,
хочешь
меня?
(Oh,
voulez-vous)
(О,
хочешь
меня?)
Oh,
voulez-vous
О,
хочешь
меня?
(Voulez
voulez-vous,
voulez
voulez-vous)
(Хочешь,
хочешь
меня,
хочешь,
хочешь
меня?)
Oh,
voulez,
voulez,
voulez-vous!
О,
хочешь,
хочешь,
хочешь
меня?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan E H Jan Keizer, Johannes C H M Jan Tuijp, Jacobus I Veerman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.