BZN - Die Mooie Tijd - traduction des paroles en anglais

Die Mooie Tijd - BZNtraduction en anglais




Die Mooie Tijd
The Wonderful Time
Oehhh oehhh
Oh oh oh
Oeh-oeh-oehhh oehhh-oehhh
Oh-oh-oh ohh-ohh
Oeh-oeh-oehhh oeh-oeh-oeh-oeh-oeh-oehhh
Oh-oh-oh oh-oh-oh-oh-oh-ohh
Oeh-oeh-oeh-oeh-oeh-oeh-oehhh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-ohh
Amper zestien jaar, ′n jonge roos die net ontluikt
Barely sixteen years old, a young rose just blossoming
Voor 't eerst die vlinders in je buik
For the first time, those butterflies in your stomach
En jongensogen die je zochten (hm-hmmm)
And boys' eyes that were looking for you (hm-hmmm)
Hopeloos verliefd, een hart dat huilt en dan weer lacht
Hopelessly in love, a heart that cries and then laughs again
Je speelt ′t spel, je bent op jacht
You play the game, you're on the hunt
Ik denk met weemoed aan die dagen
I think back to those days with nostalgia
Die mooie tijd, vloog als een wervelwind voorbij
That wonderful time, flew by like a whirlwind
Maar hij draagt voor mij de liefdes uit mijn prille jeugd
But it carries the love of my early youth for me
En al m'n hartsgeheimen mee
And all my heart's secrets with it
Die mooie tijd, ging als een flits aan mij voorbij
That wonderful time, passed me by in a flash
Want als ik blader door het dagboek van mijn pubertijd
Because when I browse through the diary of my teenage years
Is 't of ik naar een liefdesfilm kijk
It's as if I'm watching a love movie
Meisje van zestien; je bedje was altijd gespreid
Girl of sixteen; your bed was always made
Voor zorgen had je nog geen tijd
You had no time for worries yet
Want die bewaarde je voor later
Because you saved those for later





Writer(s): johannes c.h.m. tuijp, jack veerman, jan keizer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.