Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
are,
the
day
comes
to
an
end
Вот
и
всё,
день
подошел
к
концу
Wash
your
little
face
and
wash
your
hands
Умой
свое
личико
и
вымой
ручки
Fairy
tales
that
you've
been
waiting
for
Сказки,
которых
ты
так
ждал(а)
Close
your
eyes
and
close
your
bedroom
door
Закрой
глазки
и
закрой
дверь
в
спальню
And
every
time
it
moves
your
mind
И
каждый
раз,
когда
что-то
тебя
тревожит
I'll
dry
your
eyes,
be
my
little
angel
Я
вытру
твои
слезки,
будь
моим
маленьким
ангелочком
Call
my
name
and
I'll
be
there
Позови
меня,
и
я
приду
To
cheer
you
up,
each
time
I
can
Чтобы
подбодрить
тебя,
каждый
раз,
когда
смогу
Goodnight
my
love
Спокойной
ночи,
моя
любовь
May
all
your
dreams
be
right
Пусть
все
твои
сны
будут
прекрасными
Every
evening,
when
your
eyes
are
low
Каждый
вечер,
когда
твои
глазки
слипаются
Twilight
comes,
it's
time
for
you
to
go
Приходят
сумерки,
тебе
пора
спать
Then
before
I
close
your
bedroom
door
Тогда,
прежде
чем
я
закрою
дверь
в
твою
спальню
Tell
you
stories
you've
been
waiting
for
Расскажу
тебе
сказки,
которых
ты
так
ждал(а)
And
every
time
it
moves
your
mind
И
каждый
раз,
когда
что-то
тебя
тревожит
I'll
dry
your
eyes,
be
my
little
angel
Я
вытру
твои
слезки,
будь
моим
маленьким
ангелочком
Call
my
name
and
I'll
be
there
Позови
меня,
и
я
приду
To
cheer
you
up,
each
time
I
can
Чтобы
подбодрить
тебя,
каждый
раз,
когда
смогу
Goodnight
my
love
Спокойной
ночи,
моя
любовь
May
all
your
dreams
be
right
Пусть
все
твои
сны
будут
прекрасными
(Th.
Tol/J.
Tuijp/C.
Tol)
(Th.
Tol/J.
Tuijp/C.
Tol)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): THOMAS TOL, CORNELIS TOL, JOHANNES C H M JAN TUIJP
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.