BZN - Le Legionnaire - traduction des paroles en russe

Le Legionnaire - BZNtraduction en russe




Le Legionnaire
Легионер
Cette petite histoire est vraie
Эта маленькая история правда,
Elle s′est passée il y a des années non loin d'ici
Она произошла много лет назад недалеко отсюда.
Je la raconte parce que je me souviens
Я рассказываю её, потому что помню
D′un jeune homme nommé François
Молодого человека по имени Франсуа,
Qui eut affaire à une guerre
Который столкнулся с войной,
l'on avait beaucoup de combativité et de gros chagrin
Где было много боевого духа и огромного горя.
Des milliers d'hommes prenaient part au combat et étaient éperdus
Тысячи мужчин участвовали в сражениях и были в отчаянии,
Mais il y a de la vie, il y a de l′espoir
Но где есть жизнь, есть надежда.
François travaillait pour la résistance
Франсуа работал на сопротивление,
Mais on doutait de ses bonnes intentions
Но в его благих намерениях сомневались.
Il fut accusé de trahison (c′est dégoûtant, hein)
Его обвинили в предательстве (отвратительно, правда?).
Et après un interrogatoire il fut mis en prison
И после допроса его посадили в тюрьму.
Mais vous pouvez avoir confiance
Но ты можешь быть уверен,
Il échappe à la surveillance
Он избежал наблюдения
Et il a eu de la chance
И ему повезло.
C'est le cours de la vie d′un légionnaire
Это судьба легионера,
Qui donnait ses forces dans ce vaste désert
Который отдавал свои силы в этой бескрайней пустыне.
C'était un défi, une autre chance
Это был вызов, ещё один шанс,
Et il fait preuve de sa vaillance
И он проявил свою доблесть.
Ton héros à toi, mon amour à moi
Твой герой, моя любовь,
La menace de guerre, j′en ai plein le dos
Угроза войны мне надоела.
Tu me portes bonheur, tu es mon appui
Ты приносишь мне счастье, ты моя опора,
Assez d'chagrin pour aujourd′hui
Довольно горя на сегодня.
Ton héros à toi
Твой герой,
(Qu'est-ce qu'il y a dire de plus?) Mon amour à moi
(Что еще сказать?) моя любовь,
(C′est comme l′amour de sa propre patrie) La menace de guerre
(Это как любовь к своей родине) Угроза войны
(Que cela ne vous embarrasse pas) J'en ai plein le dos
(Пусть это тебя не смущает) мне надоела.
(Loin de moi ces tristes pensées) Tu me portes bonheur
(Прочь от меня эти грустные мысли) Ты приносишь мне счастье,
Tu es mon appui
Ты моя опора,
Assez d′chagrin pour aujourd'hui
Довольно горя на сегодня.
Tu me portes bonheur, tu es mon appui
Ты приносишь мне счастье, ты моя опора,
Assez d′chagrin pour aujourd'hui
Довольно горя на сегодня.
C′est l'cours de la vie d'un légionnaire
Это судьба легионера,
Qui donnait ses forces dans ce vaste désert
Который отдавал свои силы в этой бескрайней пустыне.
Mais cette guerre est finie
Но эта война окончена.





Writer(s): Jonathan E H Jan Keizer, Thomas Tol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.