Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama,
son
tanto
felice
Mama,
I'm
so
happy
Perché
ritorno
dat
te
To
be
back
with
you
La
mia
canzone
ti
dice
My
song
is
telling
you
Ch'è
il
più
bel
giorno
per
me!
That
it's
the
most
beautiful
day
for
me!
Mama,
son
tanto
felice
Mama,
I'm
so
happy
Viver
lontano,
perché?
To
be
living
far
away,
why?
Solo
per
te
la
mia
canzone
vola
My
song
flies
only
for
you
Sarai
con
me,
tu
non
sarai
più
sola!
You'll
be
with
me,
you'll
never
be
alone
again!
Quanto
ti
voglio
bene
How
much
I
love
you
Queste
parole
d'amore
These
words
of
love
Che
ti
sospira
il
mio
cuore
That
my
heart
yearns
for
you
Forse
non
s'usano
più
Maybe
they're
not
used
anymore
Ma
la
canzone
mia
più
bella
sei,
tu!
But
you
are
the
most
beautiful
song
of
mine!
Sei,
tu
la
vita
You
are,
you
are
life
E
per
la
vita
no
ti
lascio
mai
più!
And
for
life
I
will
never
leave
you
again!
Sento
la
mano
tua,
stanca:
I
feel
your
tired
hand:
Cerca
i
miei
riccioli
d'or
Seeks
my
golden
curls
Sento...
e
la
voce
ti
manca
I
feel...
and
your
voice
is
missing
La
ninna
nanna
d'allor
The
lullaby
of
yore
Oggi
la
testa
tua
bianca
Today
your
white
head
Io
voglio
stringere
al
cuor
I
want
to
hold
it
to
my
heart
Solo
per
te
la
mia
canzone
vola
My
song
flies
only
for
you
Sarai
con
me,
tu
non
sarai
più
sola!
You'll
be
with
me,
you'll
never
be
alone
again!
Quanto
ti
voglio
bene
How
much
I
love
you
Queste
parole
d'amore
These
words
of
love
Che
ti
sospira
il
mio
cuore
That
my
heart
yearns
for
you
Forse
non
s'usano
più
Maybe
they're
not
used
anymore
Ma
la
canzone
mia
più
bella
sei,
tu!
But
you
are
the
most
beautiful
song
of
mine!
Sei,
tu
la
vita
You
are,
you
are
life
E
per
la
vita
no
ti
lascio
mai
più!
And
for
life
I
will
never
leave
you
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garnet Damion Smith, Courtney Eggerton Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.