Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Amo Carolina
Я люблю тебя, Каролина
Yo
te
amo
Carolina
Я
люблю
тебя,
Каролина
Well
I'm
sorry
but
the
words
just
came
along
Извини,
но
эти
слова
сами
сорвались
с
губ,
When
I
saw
those
big
brown
eyes
of
yours
Когда
я
увидел
твои
большие
карие
глаза.
Then
I
knew
it,
this
would
end
up
in
a
song
Тогда
я
знал,
что
это
станет
песней.
Oh,
what
I
feel
about
you,
how
you
make
my
day
О,
что
я
к
тебе
чувствую,
как
ты
делаешь
мой
день
прекрасным,
I'm
not
pretending,
but
I
love
you,
I
do
Я
не
притворяюсь,
но
я
люблю
тебя,
правда.
You
turned
me
on
forever
Ты
зажгла
во
мне
вечный
огонь,
'Cause
you're
my
dream
that
once
came
true
Потому
что
ты
моя
мечта,
которая
сбылась.
You
are
my
love
and
guardian
angel
Ты
моя
любовь
и
ангел-хранитель,
I
dedicate
this
song
to
you
Я
посвящаю
эту
песню
тебе.
Whenever
I
was
crying
Когда
я
плакал,
Whenever
I
was
down
in
heart
Когда
мне
было
тяжело,
You
were
my
love
and
guardian
angel
Ты
была
моей
любовью
и
ангелом-хранителем,
I
know
you'll
always
see
me
through
Я
знаю,
ты
всегда
поможешь
мне.
Yo
te
amo
means
"I
love
you"
«Yo
te
amo»
значит
«Я
люблю
тебя»,
And
I
love
to
hear
you
sing
it
everyday
И
я
люблю
слышать,
как
ты
поешь
это
каждый
день.
Oh,
that
moonlit
night
beneath
my
window
О,
в
ту
лунную
ночь
под
моим
окном
You
were
standing
there
and
called
my
name
Ты
стояла
там
и
звала
меня
по
имени.
Then
you
said
you
loved
me,
you
didn't
go
away
Потом
ты
сказала,
что
любишь
меня,
ты
не
ушла.
No
use
pretending,
for
I
want
you
to
stay
Нет
смысла
притворяться,
ведь
я
хочу,
чтобы
ты
осталась.
You
turned
me
on
forever
Ты
зажгла
во
мне
вечный
огонь,
'Cause
you're
my
dream
that
once
came
true
Потому
что
ты
моя
мечта,
которая
сбылась.
You
are
my
love
and
guardian
angel
Ты
моя
любовь
и
ангел-хранитель,
I
dedicate
this
song
to
you
Я
посвящаю
эту
песню
тебе.
Whenever
I
was
crying
Когда
я
плакал,
Whenever
I
was
down
in
heart
Когда
мне
было
тяжело,
You
were
my
love
and
guardian
angel
Ты
была
моей
любовью
и
ангелом-хранителем,
I
know
you'll
always
see
me
through
Я
знаю,
ты
всегда
поможешь
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JONATHAN E H JAN KEIZER, THOMAS TOL, CORNELIS TOL, JOHANNES C H M JAN TUIJP
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.