Paroles et traduction BZZC - Zamanla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamana
kayıbım
var
unutan
olamadan
I've
lost
time,
unable
to
forget
you,
Parlayan
ışıltılar
sönüyor
soramadan
Shining
sparkles
fade
before
I
can
ask
why.
Değişen
zamanımız
kalbime
bağlasan
da
Even
if
you
tie
our
changing
times
to
my
heart,
İşimiz
yoğun
geçer
dönemem
arasan
da
My
work
keeps
me
busy,
I
can't
turn
back
even
if
you
call.
Düşünemem
kariyer
falan
I
can't
think
about
career
or
anything,
Koca
bir
hayat
var
elimde
kalan
There's
a
whole
life
left
in
my
hands.
Okulum
sokak
sınavım
yaşam
My
school
is
the
streets,
my
exam
is
life,
Kalırım
aç
ama
bilirim
I
might
stay
hungry,
but
I
know
what's
what.
Verme
bak
aklını
bana
da
gelemem
ona
Don't
give
your
mind
to
me,
I
can't
go
to
her
either.
Yarada
sorunum
kafama
dolan
My
wound,
my
problem,
it
fills
my
head.
Yeni
bir
zaman
yeni
bir
mekan
A
new
time,
a
new
place,
Kapalı
soruya
çok
açık
cevap
A
very
open
answer
to
a
closed
question.
Karizmam
yerinde
yüzüme
değil
zararlı
çıkıyor
yoluma
bakan
My
charisma
is
intact,
it's
not
my
face,
it's
harmful,
whoever
looks
my
way.
Kişilik
olurdu
dilimde
konu
almadı
sanırım
onu
da
kafan
It
would
be
personality,
the
topic
on
my
tongue,
but
I
guess
your
mind
didn't
grasp
that
either.
Gelişen
adam
değiş
ve
kazan
A
developing
man,
change
and
win.
Adımı
lekele
bana
da
laf
at
Tarnish
my
name,
talk
about
me
too.
Şanslı
olan
da
yanımdaki
değil
yoluma
saparak
karşıma
çıkan
The
lucky
one
isn't
the
one
beside
me,
but
the
one
who
strayed
into
my
path.
İçime
depresifim
gülemem
yitirdim
son
olarak
I'm
depressed
inside,
I
can't
laugh,
I
lost
it
finally.
Beni
ben
yapan
da
hayatta
duruşum
taparım
genelde
zor
olana
What
makes
me,
me,
is
my
stance
in
life,
I
generally
worship
what's
difficult.
Biliyor
çevremde
beni
tanıyan
üzülüp
köşede
bocalamam
Those
who
know
me,
know
I
won't
crumble
and
sulk
in
a
corner.
İstediğimi
hemen
de
yaparım
sahip
olamam
konuşarak
I
do
what
I
want
right
away,
I
can't
possess
it
by
just
talking.
Zor
durum
bilirim
çıkışı
yok
yolun
I
know
tough
situations,
there's
no
way
out.
Bu
gece
bakalım
oldu
mu
Let's
see
if
it
happened
tonight.
Geride
bırakan
orda
dumana
boğdu
mu
Did
the
one
who
left
me
behind
choke
on
the
smoke
there?
Sağım
solum
yokuş
ama
gözümüz
arkada
kalanda
My
right
and
left
are
uphill,
but
our
eyes
are
on
those
who
stayed
behind.
Geceye
biriken
sorun
çok
sarıp
unut
zamanla
There
are
many
problems
piling
up
for
the
night,
embrace
them
and
forget
them
over
time.
Zamana
kayıbım
var
unutan
olamadan
I've
lost
time,
unable
to
forget
you.
Parlayan
ışıltılar
sönüyor
soramadan
Shining
sparkles
fade
before
I
can
ask
why.
Değişen
zamanımız
kalbime
bağlasan
da
Even
if
you
tie
our
changing
times
to
my
heart,
İşimiz
yoğun
geçer
dönemem
arasan
da
My
work
keeps
me
busy,
I
can't
turn
back
even
if
you
call.
Kendimi
yoktan
beri
zorladım
yoklar
beni
I've
been
pushing
myself
from
nothing,
they
don't
see
me.
Gelmedi
derdime
dermanım
ondan
almadı
morgtan
beni
My
remedy
didn't
come,
the
morgue
didn't
take
me
from
that.
Kalmadı
çoktan
beri
onu
sildiğim
aptal
biri
That
fool
I
erased
hasn't
been
around
for
a
long
time.
Yara
belki
de
sonlara
doğru
bu
yolda
dedi
bana
toplan
deli
Maybe
the
wound,
towards
the
end,
on
this
road,
told
me,
pull
yourself
together,
crazy.
Geceleri
aynada
lak
lak
Chatter
in
the
mirror
at
night,
Yine
sahile
yandı
bu
çakmak
This
lighter
burned
again
for
the
shore.
Bana
yazdı
bu
kaderimi
tanrım
ama
ben
istemedim
bunu
yazmak
God
wrote
this
destiny
for
me,
but
I
didn't
want
to
write
this.
İzmarit
en
dibe
batsa
ama
küllerim
aklıma
dolcak
Even
if
the
cigarette
butt
sinks
to
the
bottom,
my
ashes
will
fill
my
mind.
Kaybolan
yıllara
kendini
sorgula
bir
barda
içkili
farkına
var
bak
Question
yourself
about
the
lost
years,
realize
it,
drunk
at
a
bar.
Kalmaz
yanına
ve
paramız
oldu
kan
It
won't
stay
with
you
and
our
money
became
blood.
Aptallar
gibi
yüzüme
doğru
bak
Look
me
straight
in
the
face
like
fools.
Sorunumu
bilemeden
aramaz
oldu
Tan
God
stopped
calling
without
knowing
my
problem.
Nefretim
oradaki
hedefi
dolduran
My
hatred
is
for
the
one
who
fills
the
target
there.
Karalama
beni
de
yaralama
Slander
me,
wound
me
too.
Yoluma
kalmadı
dermanım
yaranamam
There's
no
remedy
left
on
my
path,
I
can't
be
healed.
Sonuma
yaklaş
ara
beni
yarım
adam
I'm
nearing
my
end,
look
for
me,
half
a
man.
Günüme
doğmadı
bağladım
karalara
My
day
didn't
dawn,
I
tied
myself
to
darkness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zamanla
date de sortie
18-03-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.