Paroles et traduction Baba Aziz - Szerda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jól
vagyok
drágám
У
меня
всё
хорошо,
дорогая,
Fényévekre
távol
tőled
most
На
световые
годы
сейчас
от
тебя
вдали.
Mindenki
hallgat
Все
молчат,
Tudom
hogy
gondolsz
rám
Знаю,
что
думаешь
обо
мне.
Ezek
engem
akarnak
Они
хотят
меня,
Tudod
imádlak
Знаешь,
я
обожаю
тебя,
De
Baby
meg
kell
értsd,
Но,
детка,
ты
должна
понять,
Hogy
nekem
egy
lány
nem
elég
Что
одной
девушки
мне
недостаточно.
Szerda
van,
velem
van
3 random
lány
Среда,
со
мной
3 случайные
девушки,
Nevüket
se
tudom
ez
nem
megy
tovább
Даже
имён
их
не
знаю,
так
больше
не
может
продолжаться.
Mi
a
fenét
csinálok
nemtudom
már?
Что,
чёрт
возьми,
я
творю,
уже
сам
не
понимаю.
Szörnyeteg
vagyok
hidd
el
ez
nekem
is
fáj
Я
чудовище,
поверь,
мне
самому
от
этого
больно.
Nemtudom
mi
hiányzik
Не
знаю,
чего
мне
не
хватает,
Keresek
valami
mást
bennük
Ищу
в
них
что-то
другое.
A
szerelem
kialszik
Любовь
угасает,
Allah!
Ilyenkor
mit
kell
tennünk?
Аллах!
Что
нам
делать
в
такие
моменты?
Túl
könnyen
szereztem
meg
őket
Слишком
легко
я
их
добился,
Hidd
el
nem
is
ismerem
őket
Поверь,
я
их
даже
не
знаю.
Kicsit
azért
szeretem
is
őket
Но
всё
же
немного
люблю
их,
Lehet
bennük
keresem
a
belsődet
Возможно,
в
них
я
ищу
тебя.
Ki
mondta,
hogy
nem
lehet
több
lányt
szeretni?
Кто
сказал,
что
нельзя
любить
нескольких
девушек?
Ki
mondtak,
hogy
nem
helyes
ilyet
érezni?
Кто
сказал,
что
неправильно
так
чувствовать?
Remélem,
hogy
egyszer
megbocsátassz
nekem
Надеюсь,
когда-нибудь
ты
меня
простишь,
Ha
adsz
esélyt
majd
megváltozom
neked
Если
дашь
шанс,
я
изменюсь
ради
тебя.
El
kell
mondanom
Я
должен
тебе
сказать,
Lehet
nem
lesz
már
több
alkalom
Возможно,
больше
не
будет
такой
возможности.
Muszáj
felhívnom
Я
должен
позвонить
тебе,
Fontos
ezeket
bevallanom
Мне
важно
признаться
в
этом.
Tudod
egy
idő
után
ugyanolyanok
Знаешь,
через
какое-то
время
все
они
одинаковые.
Túl
nagy
ez
a
város
mégis
egyedül
vagyok
Такой
большой
город,
а
я
всё
равно
один.
Azt
hiszem
meghalok
Кажется,
я
умираю,
Rád
gondolok
Думаю
о
тебе.
Szerda
van,
velem
van
3 random
lány
Среда,
со
мной
3 случайные
девушки,
Nevüket
se
tudom
ez
nem
megy
tovább
Даже
имён
их
не
знаю,
так
больше
не
может
продолжаться.
Mi
a
fenét
csinálok
nemtudom
már?
Что,
чёрт
возьми,
я
творю,
уже
сам
не
понимаю.
Szörnyeteg
vagyok
hidd
el
ez
nekem
is
fáj
Я
чудовище,
поверь,
мне
самому
от
этого
больно.
Vedd
föl
a
telefont
ha
látod
kérlek
Возьми
трубку,
когда
увидишь,
прошу,
Lehet
végleg
megjavulok
hogyha
kijövök
a
fényre
ha
megjövök
érted
Возможно,
я
окончательно
исправлюсь,
когда
выйду
на
свет,
когда
приду
к
тебе.
Kérdés,
hogy
szereted-e
a
lényem
ezt
hallanom
kéne
ez
fájdalom
érted
Вопрос
в
том,
любишь
ли
ты
меня
такого,
мне
нужно
это
услышать,
это
больно,
понимаешь?
Kivánom,
hogy
változzanak
a
körülmények
Хочу,
чтобы
обстоятельства
изменились.
Ez
a
fiú
soha
nem
lát
semmit
és
nem
tanul
Этот
парень
ничего
не
видит
и
ничему
не
учится,
Ez
a
lány
nem
tudja
hogy
a
szerelem
kifakul
Эта
девушка
не
знает,
что
любовь
угасает.
Szerettelek
már
mikor
elösször
láttalak
Я
полюбил
тебя
с
первого
взгляда,
Amikor
bejöttél
a
boltba
Bye
Bye
Bye
Когда
ты
вошла
в
магазин,
Bye
Bye
Bye.
Miert
beszlélek
a
falnak?
Зачем
я
говорю
со
стеной?
Úgysem
fogsz
megérteni
Ты
всё
равно
не
поймёшь.
Nem
akartalak
megsérteni
Я
не
хотел
тебя
обидеть,
Úgyis
ugyanazt
fogod
gondolni
Ты
всё
равно
будешь
думать
то
же
самое.
Engem
most
ez
fel
fog
őrölni
Сейчас
это
меня
уничтожит,
Tudod
jól
rám
várni
megéri
Ты
же
знаешь,
меня
стоит
ждать.
Várni
még
a
fejem
beérik
Ждать,
пока
моя
голова
повзрослеет,
Remélem
nem
fogsz
engem
elfeledni
Надеюсь,
ты
меня
не
забудешь.
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Remélem,
hogy
egyszer
megbocsátassz
nekem
Надеюсь,
когда-нибудь
ты
меня
простишь,
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Ha
adsz
esélyt
majd
megváltozom
neked
Если
дашь
шанс,
я
изменюсь
ради
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baba Aziz
Album
Szerda
date de sortie
26-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.